spoke to her as he would a child

Italian translation: si rivolse a lei come fosse una bambina

15:44 Feb 21, 2019
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: spoke to her as he would a child
La frase completa è

He looked only at the family’s most trusted servant, a woman who must be about his own age, Faber thought, and spoke to her as he would a child.

ma non riesco a (comp)rendere il passaggio finale.
Qui il padrone di casa ha appena redarguito la governante per quello che ha detto, ma dato il rapporto padrone/sottoposto non riesco a capire quel 'as he would a child'.
Alessandro Nosenzo
Italy
Local time: 04:42
Italian translation:si rivolse a lei come fosse una bambina
Explanation:
La frase inglese omette un tot di parole:
... and spoke to her as (he would have spoken to) a child.
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 04:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6si rivolse a lei come fosse una bambina
Elisa Farina
3 +1le parlò nello stesso modo con cui ci si rivolge a un bambino
Danila Moro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le parlò nello stesso modo con cui ci si rivolge a un bambino


Explanation:
ci può stare?

Danila Moro
Italy
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: con un sottinteso "to"... Ciao cara :)
6 hrs
  -> Il sottinteso era sottointeso! Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
si rivolse a lei come fosse una bambina


Explanation:
La frase inglese omette un tot di parole:
... and spoke to her as (he would have spoken to) a child.

Elisa Farina
Spain
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dalila Anneo
1 min
  -> Grazie Dalila!

agree  Alessandra Rizzo
16 mins
  -> Grazie Alessandra!

agree  Francesco Badolato
3 hrs
  -> Grazie Francesco!

agree  Daniela Cannarella
3 hrs
  -> Grazie Daniela!

agree  martini
21 hrs
  -> Grazie. :-)

agree  MariaGrazia Pizzoli
22 hrs
  -> Grazie MariaGrazia! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search