GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Feb 21, 2019 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Immobilienkaufvertrag | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 17:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bodenbündig |
| ||
3 -1 | an der Grenze des Grundstückes |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
auf gleicher Höhe mit dem Boden |
| ||
affleurer |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
an der Grenze des Grundstückes Explanation: hier ist was ich vorschlage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bodenbündig Explanation: à fleur de = bündig - cf. https://context.reverso.net/übersetzung/franzosisch-deutsch/... Bornes = Grenzsteine - cf. https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au... Grenzsteine werden zur örtlichen Kennzeichnung sichtbar, aber bodenbündig in den Grenzpunkt gesetzt, in der Regel mit einer mittleren Lagegenauigkeit von einigen Zentimetern. Bei Feld- und Waldgrenzen können sie aber auch einige Dezimeter aus dem Boden ragen, um für Landwirte beim Ackern gut sichtbar zu sein - see https://de.wikipedia.org/wiki/Grenzstein Les bornes sont à fleur de Terrain = Die Grenzsteine sind bodenbündig |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
|
30 mins |
Reference: auf gleicher Höhe mit dem Boden Reference information: auf gleicher Höhe mit dem Boden (Doris Wolf) Mauer, in gleicher Höhe mit dem Boden - https://books.google.pt/books?id=YlJ42UvVeXQC&pg=PA38&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 54 minutos (2019-02-21 08:31:20 GMT) -------------------------------------------------- auch an die Bodenoberfläche wobei ein Bohrgerät an eine flexible Leitung zum Austragen des Aushubs an die Bodenoberfläche angeschlossen ist, dadurch gekennzeichnet, daî die Leitung zum Austragen [...] https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au... auch an der Oberfläche En relation avec des projets d'aménagement à la surface du sol, il est très important que l'impact de ces travaux sur le milieu [...] https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au... Je ne sais pas le sens de la phrase, alors une autre hypothèse : en contact avec la surface du sol - die Oberfläche berühren - https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au... Im Hinblick auf Raumplanungsprojekte an der Oberfläche ist es wichtig, dass die Auswirkungen der geplanten Arbeiten auf die Höhlenwelt [...] [...] du type dans lequel un engin de forage est relié à une canalisation flexible pour évacuer les déblais au-dessus du sol, caractérisé par le fait que la canalisation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: affleurer Reference information: Erinnert stark an "affleurer" affleurer [fig.] zutage (auch: zu Tage) treten affleurer [TECH.] nivellieren | nivellierte, nivelliert | https://dict.leo.org/französisch-deutsch/affleurer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.