syringe cushion cap

Italian translation: copricuscino della siringa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:syringe cushion cap
Italian translation:copricuscino della siringa
Entered by: DANTE CECCARELLI

09:46 Feb 19, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: syringe cushion cap
Come tradurreste "syringe cushion cap"?

Qui compare tre volte:
"Additionally, injector 86 employs a syringe cushion cap 116 that extends around the outside of the syringe flange 34 from the syringe cushion 118 to help trap and retain the prefilled syringe 88. A cushion cap 122 is connected to the cushion 118 and is preferably of unitary construction therewith. The cushion cap 122 abuts the distal end of the syringe body 120 to radially position and hold the proximal end of the body 120 while the needle 24 is being inserted into the patient. Similarly to the embodiment of Fig. 2, the syringe holder 96 is associated with the housing in a substantially fixed position, such as by mounting portion 124, which traps protrusions 126 of the syringe holder."


Grazie!
Manuel Vitali
Italy
copricuscino della siringa
Explanation:
una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-19 12:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non saprei dirti ma io ho tradotto la tua frase: " syringe cushion cap", quindi cap è riferito a syringe cushion.
Selected response from:

DANTE CECCARELLI
Italy
Local time: 17:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4copricuscino della siringa
DANTE CECCARELLI


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copricuscino della siringa


Explanation:
una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-19 12:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non saprei dirti ma io ho tradotto la tua frase: " syringe cushion cap", quindi cap è riferito a syringe cushion.

DANTE CECCARELLI
Italy
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 351
Notes to answerer
Asker: Grazie! Secondo te è corretto tradurre "syringe cushion" con "cuscino della siringa"? Grazie ;)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search