seeks to be on top and in control

Spanish translation: quiere ser el que controla y domina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seeks to be on top and in control
Spanish translation:quiere ser el que controla y domina
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

22:37 Feb 16, 2019
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: seeks to be on top and in control
Losing means giving up a position of dominance and power. And no matter what relationship he’s in, Bill seeks to be on top and in control

Perder significa renunciar a una posición de dominio y poder, e independientemente de la relación que tenga, Bill busca dominar y controlar.
Gracias
Maria Iglesia Ramos
Spain
quiere ser el que controla y domina
Explanation:
o "el que domina y controla"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:56
Grading comment
perfecto, gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pretende estar en la cima y controlarlo todo
Jaquelina del Valle Gutiérrez
3 +1quiere ser el que controla y domina
Beatriz Ramírez de Haro
3busca ser el gallo del corral y controlandolo todo / busca ser el amo del gallinere y en control
JohnMcDove


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
quiere ser el que controla y domina


Explanation:
o "el que domina y controla"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410
Grading comment
perfecto, gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margaret Ikawa
24 mins
  -> Gracias Margaret - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pretende estar en la cima y controlarlo todo


Explanation:
él quiere/pretende/busca estar en la cima y controlarlo todo.

él pretende ser el mandamás y controlarlo todo.

Jaquelina del Valle Gutiérrez
Argentina
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Fluye bien en el contexto.
9 hrs

agree  abe(L)solano
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
busca ser el gallo del corral y controlandolo todo / busca ser el amo del gallinere y en control


Explanation:
Podría haber muchas variantes, pero lo del "corral" o del "gallinero"... me parecen idiomáticas.

Para España "el amo del cotarro" sería lo suyo..., para Latinoamérica, "el amo del gallinero" creo que podría funcionar.

Saludos cordiales.

(Otras opciones "machistas" podrían ser "busca ser el macho Alfa a toda costa y dominar la situación...")

Saludos cordiales y buenos días (para mí..., buenas noches...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-02-17 07:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:

cuando escribo "gallinere", quiero decir "gallinero"... como donde vivía "Calimero"... "¡Es una injusticia, sí, señor! ¡Es una injusticia!" ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search