Bon anniversaire

Swedish translation: Grattis på födelsedagen!

10:43 Mar 14, 2004
French to Swedish translations [Non-PRO]
Other
French term or phrase: Bon anniversaire
J'aimerai souhaiter un bon anniversaire à une personne Suédoise
thiebaut
Swedish translation:Grattis på födelsedagen!
Explanation:
moins formel que les précédents
Selected response from:

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 17:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Grattis på födelsedagen!
Staffan Wiman
5 -1Har den äran på födelsedagen! /Gratulerar!
ohemulen


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Har den äran på födelsedagen! /Gratulerar!


Explanation:
anniversaire=födelsedag, ou Gratulerar på födelsedagen!



ohemulen
France
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inger Brandt
58 mins
  -> Merci!

disagree  lena blondel: HA den äran!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
5 hrs
  -> Går också bra, men jag tror att det är en variant av (jag) har den äran (att gratulera).

disagree  Staffan Wiman: Ha den äran är väl ändå fel. Ett missförstånd av uttr. jag har etc.
8 hrs
  -> Du har rätt, Staffan. Ha den äran används, men som uttryck är det fel,

disagree  rems: Hur kan man skriva infinitivformen istället för imperativ???????
44 days
  -> Lätt. Man refererar till sig själv och inte till födelsedagsbarnet. Hela uttrycket lyder "Jag/vi har den äran att gratulera". Enkel svenska.

agree  Mario Marcolin: Gratulerar på födelsedagen!
46 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Grattis på födelsedagen!


Explanation:
moins formel que les précédents

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 17:26
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Frideborg Eddy (X)
19 hrs

agree  Mario Marcolin
46 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search