GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Feb 14, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / Transportverpackung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | merce negozio online / on line / on-line |
| ||
4 | prodotti del nostro Online Shop (OS) |
|
merce negozio online / on line / on-line Explanation: Penso che OS stia per Online Shop, lo penso anch'io ci sono diversi riscontri per quanto sopra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prodotti del nostro Online Shop (OS) Explanation: Lascerei in nome in inglese, che pure è usato in italiano, altrimenti la sigla risulterebbe strana. https://www.google.com/search?q="nostro Online shop"&client=... -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2019-02-14 11:35:59 GMT) -------------------------------------------------- anche perché poi viene usata da sola e deve essere immediatamte comprensibile. -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2019-02-14 11:36:22 GMT) -------------------------------------------------- ops... per i refusi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.