con gran solvencia

English translation: ...with great proficiency...

20:38 Feb 12, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: con gran solvencia
Text about someone who went to a boarding school run by priests in the 1940s in Spain.

Not sure what is meant here.

Como “niño de matrícula” era estudioso, meticuloso y trabajador, le encantaban los números, las máquinas y las matemáticas se le daban muy bien. Sus notas eran excelentes, de sobresalientes porque dedicaban mucho tiempo al estudio en el internado y él lo aprovechaba **con gran solvencia**.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 00:21
English translation:...with great proficiency...
Explanation:
...He took advantage of it **with great proficiency**...
Selected response from:

Marcela Trezza
Canada
Local time: 18:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4he took full advantage of it
Robert Carter
4 +4...with great proficiency...
Marcela Trezza
4using a high level of skill/because he had a great deal of aptitude for it
Barbara Cochran, MFA
3with great ability (to obtain benefits)
JohnMcDove
3in a good reliable manner
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
using a high level of skill/because he had a great deal of aptitude for it


Explanation:
https://dictionary.reverso.net/spanish-english/solvencia

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-02-12 20:52:51 GMT)
--------------------------------------------------

Or "since he had a high level of academic competence".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
él lo aprovechaba con gran solvencia
he took full advantage of it


Explanation:
That's how I'd approach the phrase.

Robert Carter
Mexico
Local time: 16:21
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson
7 hrs
  -> Thanks, Andy.

agree  James A. Walsh
12 hrs
  -> Thanks, James.

agree  Yvonne Gallagher
14 hrs
  -> Thanks, Yvonne.

neutral  JohnMcDove: Not really the same meaning. /.../Maybe better. See discussion.
23 hrs
  -> I did get the meaning, John, I just couldn't see enough of a difference to justify some of the other more unwieldy phrasings. On reflection, though, perhaps "he very ably took advantage of it" would work?

agree  neilmac: My fave so far.... :)
1 day 11 hrs
  -> Thanks, Neil :-)

neutral  Barbara Cochran, MFA: Agree w/John about the meaning, and "very ably" sounds like very unwieldy phrasing to me.
2 days 56 mins
  -> Thanks, Barbara. 2 words vs. 10, you decide which is more cumbersome.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with great ability (to obtain benefits)


Explanation:
The meaning of "solvencia" here indicates a great ability to perform.

I.e., I might need to read 5 times the same sentence before I understand fully its meaning. It takes me 50 seconds.

This kid reads once the same sentence in 5 seconds and he gets it.

His "performance" as a student and his "reliability" and "ability" to grasp the information is above average.

I could take full advantage of the same sentence, by reading it 5 times and finally understand it!

This student will take full advantage of it, but with a minimum investment of time and effort.

That is the idea the Spanish conveys.

How you say that in English, that's another matter.

But I hope my explanation is helpful.

Saludos cordiales. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 15:21
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...with great proficiency...


Explanation:
...He took advantage of it **with great proficiency**...

Marcela Trezza
Canada
Local time: 18:21
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Yvonne Gallagher
10 hrs
  -> Thanks!

agree  JohnMcDove: Yes, this is more like it.
19 hrs

agree  neilmac: If I wanted it to sound slightly archaic/1940s-y, I'd consider this.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in a good reliable manner


Explanation:
He took good advantage in a reliable manner.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:21
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search