GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Feb 7, 2019 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Sports / Fitness / Recreation / soccer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zi_neb Belgium Local time: 21:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soutien, appui, parrainage |
| ||
4 | arrangements avec les sponsors |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
soutien, appui, parrainage Explanation: Est assimilé à un du parrainage le fait de pouvoir utiliser l'image ou le nom d'une célébrité/sportif. Je pense qu'ici, les images de ces membres de l’équipe doivent être utilisées par groupes de trois pour ne pas laisser entendre que la personne concernée **approuve ou cautionne** le produit/l'événement (l'idée de soutien à la marque)... pour que ces images ne placent pas un membre de l'équipe en situation de conflit avec ses **propres engagements de soutien/parrainages**. Endossement est aussi utilisé dans ce sens mais perso, je n'adhère pas ;) Endossement: sous l'influence originelle de l'anglais endorsement = appui, approbation, soutien, aval (opinion, décision) ; soutien, approbation, parrainage (d'un produit, événement) Endossement: Fait d’utiliser la caution d’une personne pour valoriser la marque, le produit et/ou le message publicitaire. Cette caution est généralement assurée par une célébrité (acteur, sportif, chanteur, manager…) vivante ou décédée. Suivant la nature de la relation contractuelle qui la lie à la marque, la célébrité (celebrity endorser) peut participer à la conception et au développement du produit, à sa commercialisation et/ ou à la communication en faveur du produit ou de la marque. Quelques liens: https://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire/Endossement... https://footballsportmanager.wordpress.com/footballbusiness/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrangements avec les sponsors Explanation: An endorsement in English is a sort of "sponsor" in French (Gibson guitars for a musician, Nike for a soccer player) En principe, ces arrangements sont dans le style de toujours se faire interviewer avec la marque du sponsor bien visible ou noter leur nom sur les jaquettes de CD... Hope this helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.