08:24 Feb 5, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Газовая турбина | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
перечень (список) циркуляционных клапанов Explanation: Как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
и перечень клапанов тепловой энергоустановки, подлежащих проверке/выверке Explanation: cycle — тепловая энергоустановка line-up — проверка |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
список положений арматуры для испытаний Explanation: line-up - это переводить трубопроводную арматуру в определенное положение, например, закрытое или открытое), в данном случае для проведения испытаний. А вот cycle я не понимаю. Возможно, хотели написать цикл проверки на полный ход (закрыт/открыт) -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2019-02-05 11:36:43 GMT) -------------------------------------------------- кажется, дошло. cecle тут - это просто цикл (или процедура) (испытаний) все просто, не надо фантазировать :) -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2019-02-05 11:40:28 GMT) -------------------------------------------------- соответственно, вариант ответа будет "список положений арматуры для проведения (испытаний) слова test в вопросе нет, а я его его вставил в ответ - невнимательность |
| |