03:29 Feb 3, 2019 |
Arabic to English translations [PRO] Other / علم الحديث | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rasha Ellithy Türkiye Local time: 18:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | connotations of what is beyond the essence of meaning |
| ||
3 | The implications (or connotations) of what was narrated in its sense |
|
The implications (or connotations) of what was narrated in its sense Explanation: That is how I understand it: The implications (or connotations) of what was narrated in its sense and in conformity with the Quran -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2019-02-03 17:43:07 GMT) -------------------------------------------------- كما فهمتها فالمقصود أنه يرجح بين دلالات الكلمات تبعا لمعناها المقصود وليس تبعا لمعناها الحرفي بشرط أن يكون ذلك المعنى متوافقا مع القرآن الكريم -------------------------------------------------- Note added at 1 day 7 hrs (2019-02-04 11:16:05 GMT) -------------------------------------------------- Could also be phrased like this weighing the implications of what was narrated by its sense (or meaning) in conformity (or compatibility) with the Quran |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
connotations of what is beyond the essence of meaning Explanation: as it is |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.