GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Jan 30, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 08:13 | ||||
Grading comment
|
the price, in US dollars per net bill of lading us barrel fob loading terminal no conhecimento de embarque por cada barril padrão americano FOB no terminal Explanation: A minha sugestão para a tradução da frase inteira é: "...o preço em dólares americanos no conhecimento de embarque por cada barril padrão americano FOB no terminal..." FOB é termo amplamente usado em logística e não se traduz. Gostaria ainda de comentar que geralmente não se traduz "bill of lading" ou "BL", como mencionado no exemplo abaixo. Example sentence(s):
https://portogente.com.br/portopedia/73158-conhecimento-de-embarque-maritimo-bill-of-lading Reference: http://www.geobox.net.br/dicionario-de-comercio-exterior-e-l... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net bill of lading us barrel fob loading terminal conhecimento de frete líquido, terminal de carga FOB de barris dos EUA Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-01-30 12:47:23 GMT) -------------------------------------------------- FOB - free on board, é o tipo de frete, não de carga. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|