Uscire dall\'orbita

English translation: to digress

19:37 Jan 24, 2019
Italian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Espressione generica che vale in tutti i campi
Italian term or phrase: Uscire dall\'orbita
In senso figurato, come si può rendere in inglese l'espressione "USCIRE DALL'ORBITA DI... (UN CERTO ARGOMENTO)"?

Grazie a chi mi vorrà aiutare.
Federico Favaro
Italy
Local time: 22:49
English translation:to digress
Explanation:
Digress, go off topic, go off on a tangent...
Many possibilities, depending on context and register.
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 13:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to digress
Marco Solinas


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to digress


Explanation:
Digress, go off topic, go off on a tangent...
Many possibilities, depending on context and register.

Marco Solinas
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search