formal

English translation: technically

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:formal
English translation:technically
Entered by: Hannon

21:10 Jan 18, 2019
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Gastroenterology
German term or phrase: formal
Die Darmwände sind formal mit 2-3 mm etwas ödematös.

Does this mean more or less 'normal'. No hits for similar phrases from a web search so perhaps a typing mistake?
Hannon
Local time: 13:01
they look slightly edematous
Explanation:
Or you could say "technically, they are slightly edematous".
http://dictionary.reverso.net/german-english/formal

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-18 22:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

My dictionary reference says one meaning of "formal" is "äußerlich".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks to all participants.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2they look slightly edematous
philgoddard
5 -1formally
Cillie Swart
3well-formed
David Hollywood


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
they look slightly edematous


Explanation:
Or you could say "technically, they are slightly edematous".
http://dictionary.reverso.net/german-english/formal

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-18 22:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

My dictionary reference says one meaning of "formal" is "äußerlich".

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 111
Grading comment
Thanks to all participants.
Notes to answerer
Asker: Thanks for this answer, which provided the insight that this is an adverb! I think however it is too context-specific to warrant an entry in the Proz glossary.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: "technically" would be my interpretation as well (strange way to put it, though, something along the lines of "based on their form" cannot be ruled out)
10 hrs
  -> Yes, I think that's the idea.

agree  Björn Vrooman: Not a medical expert, but I agree with you and Anne; it's either "strenggenommen" (technically) or "dem Anschein nach" (look...). I think it's short for "nach formalen [zuvor aufgestellten] Kriterien."
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
well-formed


Explanation:
I would suggest

Isolated well-formed intestinal tissue in the umbilical cord. ... the entry point into the abdominal wall, which itself was as an isolated mass of well-formed intestinal ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-19 04:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

I think this is ok in your context

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-19 04:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

with some swelling

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-19 04:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

EDEMATOUS - characterised by an infiltration of serous, toxic substances that make the tissue appear swollen and spongy.

David Hollywood
Local time: 09:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 316
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
formally


Explanation:
The intestinal walls are formally slightly edematous with 2-3 mm.


    Reference: http://www.linguee.com
Cillie Swart
South Africa
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lancashireman: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/formally Nor even 'formerly.'
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search