11:36 Jan 17, 2019 |
|
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / divorce, jugement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الطلب المتفق عليه |
| ||
3 | النظام المتفق عليه |
| ||
3 | إجراء/ترتيب متفق عليه |
|
agreed order الطلب المتفق عليه Explanation: الطلب المتفق عليه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agreed order النظام المتفق عليه Explanation: Please more context it can be the meaning provided by the peer above and it could be حسب النظام المتفق عليه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agreed order إجراء/ترتيب متفق عليه Explanation: أعتقد إجراء/ ترتيب أو نظام متفق عليه. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.