11:21 Jan 17, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PAOLA MARIANI Italy Local time: 09:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | non può prescindere dall'erogazione della prestazione |
| ||
4 | v. sotto |
|
non può prescindere dall'erogazione della prestazione Explanation: --- -------------------------------------------------- Note added at 8 Min. (2019-01-17 11:30:26 GMT) -------------------------------------------------- qualora non "possa" prescindere ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v. sotto Explanation: Una possibile alternativa, ciao. “Qualora, in via eccezionale, il CLIENTE debba necessariamente ricorrere alla fornitura di prestazioni in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della marca di veicolo corrispondente, XXX potrà, a sua discrezione, assumere i costi delle prestazioni di un’impresa esterna” (o terza) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.