auf Leistungserbringung.... angewiesen

Italian translation: v. sotto

11:21 Jan 17, 2019
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: auf Leistungserbringung.... angewiesen
Diese ist eine Anschlussgarantie, welche die für den KUNDEN kostenfreie Ausführung der erforderlichen Arbeiten zur Reparatur von nicht auf das Verschulden des KUNDEN zurückzuführenden Defekten oder Störungen des FAHRZEUGS umfasst.

Ist der KUNDE in einem Ausnahmefall auf Leistungserbrlngung in einem Land, in denen es kein Kundendienstnetz der entsprechenden Fahrzeugmarke gibt, angewiesen, so kann XXX in freiem Ermessen die Kostenübernahme von Leistungen eines Fremdbetriebs genehmigen.

"Qualora il CLIENTE sia invitato??, in via eccezionale, a richiedere i servizi in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della relativa marca di veicolo, XXX potrà, a sua discrezione, accollarsi le spese dei servizi di un’azienda non appartenente al gruppo XXX."
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 09:17
Italian translation:v. sotto
Explanation:
Una possibile alternativa, ciao.

“Qualora, in via eccezionale, il CLIENTE debba necessariamente ricorrere alla fornitura di prestazioni in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della marca di veicolo corrispondente, XXX potrà, a sua discrezione, assumere i costi delle prestazioni di un’impresa esterna” (o terza)
Selected response from:

PAOLA MARIANI
Italy
Local time: 09:17
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4non può prescindere dall'erogazione della prestazione
Giovanna N.
4v. sotto
PAOLA MARIANI


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non può prescindere dall'erogazione della prestazione


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2019-01-17 11:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

qualora non "possa" prescindere ...

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v. sotto


Explanation:
Una possibile alternativa, ciao.

“Qualora, in via eccezionale, il CLIENTE debba necessariamente ricorrere alla fornitura di prestazioni in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della marca di veicolo corrispondente, XXX potrà, a sua discrezione, assumere i costi delle prestazioni di un’impresa esterna” (o terza)

PAOLA MARIANI
Italy
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search