no ser coincidentes con el mismo

English translation: assuming they do not already fall on "morning schedule" days

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:no ser coincidentes con el mismo
English translation:assuming they do not already fall on "morning schedule" days
Entered by: Debora Blake

11:53 Jan 16, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Collective Agreement
Spanish term or phrase: no ser coincidentes con el mismo
La distribución horaria atenderá al siguiente esquema:
a) Régimen general de horario:
Durante todo el año se realizarán semanalmente y de forma alterna, los horarios de mañana y tarde que a continuación se indican
✓ Horario mañana: de 8:15 h a 14:45 h.
✓ Horario tarde: de 9:15 h a 19:00 h con una hora de comida. No obstante, durante el período estival que más abajo se determina y los viernes de todo el año, la hora de salida será la de las 18:00 h.
En cualquier caso, los horarios de los días 5 de enero y 24 y 31 de diciembre, en el supuesto de no ser coincidentes con el mismo, corresponderán siempre al horario mañana."

I don't understand the logic here. What are the 5 Jan, 24 and 31 Dec not supposed to be coincident with ("el mismo").
How do others read it, please?
Thanks!
Comunican
United Kingdom
Local time: 08:19
assuming they do not already fall on "morning schedule" days
Explanation:
The "el mismo" refers to "al horario mañana" a bit further in that sentence.

The 5th, 24th and 31st are all eve's of holidays. (Epiphany, Christmas, New Year)

Personally, I'd say it like this: "In all cases, the "morning" schedule will always apply for January 5th and December 24th and 31st, assuming these dates do not already fall on "morning schedule" days.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-01-21 10:37:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Comunican, I'm glad it helped you.
Selected response from:

Debora Blake
France
Local time: 09:19
Grading comment
Thanks Debora, this helped me understand the meaning. Much appreciated
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5assuming they do not already fall on "morning schedule" days
Debora Blake


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
assuming they do not already fall on "morning schedule" days


Explanation:
The "el mismo" refers to "al horario mañana" a bit further in that sentence.

The 5th, 24th and 31st are all eve's of holidays. (Epiphany, Christmas, New Year)

Personally, I'd say it like this: "In all cases, the "morning" schedule will always apply for January 5th and December 24th and 31st, assuming these dates do not already fall on "morning schedule" days.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-01-21 10:37:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Comunican, I'm glad it helped you.

Debora Blake
France
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Debora, this helped me understand the meaning. Much appreciated

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yvonne Gallagher: these 3 dates are each weeks apart so they can't possibly fall on the same schedule//1 date is never going to be on the same schedule as the 2 others! Pure logic.
13 mins
  -> Yvonne, this "disagree" is unjustified. You misunderstood the "el mismo" reference. The whole point is the schedule ALTERNATES. So there's a 50/50 chance the dates, at some point, will fall on a "morning schedule" week. Please change to "neutral".

agree  MollyRose: This makes sense to me and sounds like a natural translation.
6 hrs
  -> Thanks very much, MollyRose.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search