RP

Polish translation: płatność przez odbiorcę za pomocą kuponu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RP
Polish translation:płatność przez odbiorcę za pomocą kuponu
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

13:26 Jan 15, 2019
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / dokumenty przewozowe/LOADLIST
English term or phrase: RP
Dokumenty przewozowe, inne pozycje
COD, DG (dangerous goods?), RP, Damaged, Expected weight, loaded weight
Fran K
Local time: 23:45
płatność przez odbiorcę za pomocą kuponu
Explanation:
When the Receiver has Coupons
CouriersPlease refers to these types of bookings as 'Receiver Pay' Bookings. Please ensure all goods are packed and ready for immediate collection before booking the pick up. Then simply check the cut off time in the area you need the goods collected from. Please note that it may differ from your area. If you are unsure, please check the transit cut off times located on our website. Upon making the pickup, your courier will affix an “R.P” coupon to the consignment. Please ensure the sender asks for this number so that in the event of a query, the goods can be tracked easily and quickly. At the time of the delivery, you simply pay your courier with the appropriate coupons to cover the delivery.
https://www.couriersplease.com.au/service/domestic/service-i...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1płatność przez odbiorcę za pomocą kuponu
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
rp
płatność przez odbiorcę za pomocą kuponu


Explanation:
When the Receiver has Coupons
CouriersPlease refers to these types of bookings as 'Receiver Pay' Bookings. Please ensure all goods are packed and ready for immediate collection before booking the pick up. Then simply check the cut off time in the area you need the goods collected from. Please note that it may differ from your area. If you are unsure, please check the transit cut off times located on our website. Upon making the pickup, your courier will affix an “R.P” coupon to the consignment. Please ensure the sender asks for this number so that in the event of a query, the goods can be tracked easily and quickly. At the time of the delivery, you simply pay your courier with the appropriate coupons to cover the delivery.
https://www.couriersplease.com.au/service/domestic/service-i...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 578
Notes to answerer
Asker: Może wystarczyłoby: Płatne przez odbiorcę?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search