Preço deste número - Kz: 370.00

English translation: Price of this issue - Kz: 370.00

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Preço deste número - Kz: 370.00
English translation:Price of this issue - Kz: 370.00
Entered by: Deborah Lüdi Reidy

12:44 Jan 14, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Goverment - Presidential decree
Portuguese term or phrase: Preço deste número - Kz: 370.00
Hi all,

I am translating a presidential decree from the Republic of Angola. There is this phrase (which seemingly appears only in Angolan official documents), which I'm not sure how to translate.

It appears at the beginnning of the document, right below the title, which is "DIÁRIO DA REPÚBLICA - ÓRGÃO OFICIAL DA REPÚBLICA DE ANGOLA"

Does anyone have an explanation/suggestion?

I would greatly appreciate!

Best,
Deborah Lüdi Reidy
United States
Price of this issue - Kz: 370.00
Explanation:
That refers to the price of this issue of the Official Gazette.
Selected response from:

Ana Costa
Portugal
Local time: 18:34
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Price of this issue - Kz: 370.00
Ana Costa
3 +3Price of this issue
Clauwolf
4Price of this edition: Kz $370 / Kz $370.00
Oliver Simões


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Price of this issue


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes
8 mins
  -> obrigado

agree  Ana Vozone
1 hr
  -> obrigado

agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Price of this issue - Kz: 370.00


Explanation:
That refers to the price of this issue of the Official Gazette.

Ana Costa
Portugal
Local time: 18:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes
8 mins
  -> Obrigada!

agree  Uvierode Woglo
26 mins
  -> Obrigada!

agree  Mario Freitas: v
6 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Price of this edition: Kz $370 / Kz $370.00


Explanation:
I would use "edition" in reference to a gazette. See examples below.

At least in American English, double zeros are not normally used after a comma. But you can, if you want to. I would add a "cifrão" ($) before the currency amount. I'm avoiding the term "dollar sign" for this ($) because this ($) is more than just a dollar sign. Several world currencies (including the Brazilian Real) uses the unnamed ($). :-)

Example sentence(s):
  • The London Gazette’s first edition was published on November 7, 1665, under the name ‘The Oxford Gazette’.

    https://youtu.be/eG8w2JWtTCY
Oliver Simões
United States
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 283
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search