desarrollo inferior (de un muro)

German translation: ... mit entsprechendem Unterbau

10:39 Jan 14, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: desarrollo inferior (de un muro)
Liebe Kollegen,
ich habe im Rahmen einer Baumängelklage ein Gutachten zu einer Stützmauer zu übersetzen, bei dem ich an der ein oder anderen Stelle eure Unterstützung benötige und in der nächsten Zeit einige Fragen einstellen werde. Für jegliche Hilfe bedanke ich mich bereits jetzt.

Los geht's mit "desarrollo inferior" in dem folgenden Satz:

DEBIDO A LA OROGRAFÍA DEL TERRENO, Y PARA LA CORRECCIÓN DEL TERRENO, SE EJECUTARON MUROS DE CONTENCIÓN, UNO INFERIOR PERIMETRAL DE UNOS 150 ML CON ALTURAS VARIABLES, Y OTRO DE CONTENCIÓN, DE ALTURA MEDIA 6 M ***Y UN DESARROLLO INFERIOR***.

Bezieht sich das hier auf den Sockel oder auf die Gründung? Und wie kann es übersetzen, ohne mich auf das eine oder andere festzulegen?
Sabine Reichert
Germany
Local time: 20:04
German translation:... mit entsprechendem Unterbau
Explanation:
Das ist eine neutrale Übersetzung, die wohl beide Möglichkeiten abdeckt.

Google: Mauer + Unterbau
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 20:04
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1... mit entsprechendem Unterbau
Martin Kreutzer
4Fundament (einer Mauer)
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... mit entsprechendem Unterbau


Explanation:
Das ist eine neutrale Übersetzung, die wohl beide Möglichkeiten abdeckt.

Google: Mauer + Unterbau

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: Danke, das scheint schon mal eine gute Lösung zu sein.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fundament (einer Mauer)


Explanation:
DEBIDO A LA OROGRAFÍA DEL TERRENO, Y PARA LA CORRECCIÓN DEL TERRENO, SE EJECUTARON MUROS DE CONTENCIÓN, UNO INFERIOR PERIMETRAL DE UNOS 150 ML CON ALTURAS VARIABLES, Y OTRO DE CONTENCIÓN, DE ALTURA MEDIA 6 M ***Y UN DESARROLLO INFERIOR***.
=>
DURCH DIE OROGRAPHIE DES BODENS (DURCH TÄLER UND BERGE GEGLIEDERT), UND DEN BODENAUSGLEICH WERDEN STÜTZMAUERN MIT EINEM MINDESTUMFANG VON 150 LFD. M MIT UNTERSCHIEDLICHEN HÖHEN UND EINER WEITEREN MIT DURCHSCHNITTLICHER HÖHE VON 6 M *** UND FUNDAMENT***ERRICHTET.

capacidad portante [BAU.] die Tragfähigkeit Pl.
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/CAPACIDAD PORTANTE

"DESARROLLO INFERIOR" verstehe ich als "Fortsetzung der Stützmauer/-wand nach unten", d.h. zum Fundament.

Gartenmauern benötigen ein stabiles Fundament
Es gibt viele Gründe eine Gartenmauer zu bauen, und längst nicht alle haben etwas mit Abschottung zu tun. Natürlich wird ein massiver Wall oft auch errichtet, weil er effektiver vor Blicken und Geräuschen aus der Nachbarschaft schützt als etwa ein Zaun. Mindestens genauso oft dienen Mauern aber auch als Böschungsbefestigung oder einfach als schickes Gestaltungselement. Was immer nun die Gründe sind, alle Gartenmauern haben eins gemeinsam: Sie dürfen nicht einfach auf dem vorhandenen Erdreich errichtet werden, sondern benötigen ein stabiles Fundament.

Frostsichere Gründung
Aufbau einer hinterfüllten Gartenwand
Möglicher Aufbau einer hinterfüllten Gartenwand. Grafik: Jasto Baustoffwerke

Auch Gartenmauern brauchen ein Fundament. Bei geringen Höhen bis zu einem halben Meter genügt in der Regel eine Schotterschicht, ansonsten muss betoniert werden. Der Fundamentbau beginnt in der Regel damit, dass mit Holzpflöcken und einer Richtschnur der genaue Verlauf der geplanten Mauer markiert wird. Anschließend wird entlang der Schnur ein Graben ausgehoben, der etwa 20cm breiter sein sollte als das spätere Mauerwerk. Für die Tiefe des Aushubs empfehlen die meisten Experten mindestens 80cm. Erst ab dieser Tiefe bleibt der Boden nämlich normalerweise auch im Winter immer wärmer als 0°C. Das Fundament sollte also mindestens 80cm tief sein, damit die Standsicherheit der Mauer später nicht durch Eisbildung im Boden gefährdet werden kann.
Natürlich funktioniert das nur, wenn das Fundament aus Materialien gebaut wird, die nicht anfällig für Frostschäden sind. Das geschieht, indem man den ausgehobenen Graben in einem ersten Schritt etwa zu 60% mit frostsicherem Schotter auffüllt, wobei man das Material zwischendurch immer wieder verdichten muss. Die restlichen 40% werden anschließend mit einer Betonschicht verschlossen, die bei höheren Mauern auch eine Stahlbewehrung enthalten sollte. Zu beachten ist ferner, dass bei längeren Mauern Dehnungsfugen im Fundament einzuplanen sind.
Freistehende und stützende Mauern
Unterschiede in der Bauweise ergeben sich je nachdem, ob man eine freistehende oder eine stützende Gartenmauer errichten möchte. Letztere sichern in der Regel Böschungen ab und kommen in Gärten mit verschiedenen Höhenniveaus häufig vor. Solche Stützmauern werden normalerweise relativ breit und massiv geplant, schließlich müssen sie oft dem Druck großer Erdmengen standhalten. Böschungsmauern werden zudem nicht einfach direkt gegen das Erdreich gebaut. Stattdessen hinterfüllt man sie mit frostsicherem Schotter (siehe Grafik). Um die Wand vor Sickerwasser aus dem Erdreich zu schützen, wird die hinterfüllte Seite der Mauer zum Beispiel mit einer Folie oder mit Bitumenspachtelmasse abgedichtet. Bei besonders feuchtem Boden ist eventuell zusätzlich noch ein Drainagerohr zur Ableitung des Sickerwassers notwendig.
https://www.baustoffwissen.de/baustoffe/baustoffknowhow/gart...

Johannes Gleim
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 262
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search