CONNECTED CARE

Russian translation: Оставайтесь на связи с вашим врачом

19:52 Jan 8, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: CONNECTED CARE
CONNECTED CARE
If you’re connected to the internet with your mobile device and the app is running, it doesn’t matter where you are — you can send data to your healthcare provider.
Elena Shtronda
Ukraine
Local time: 13:49
Russian translation:Оставайтесь на связи с вашим врачом
Explanation:
В данном контексте healthcare provider — это лечащий врач, которому пациент в любое время может отправить информацию.

Поэтому предлагаю вариант "Оставайтесь на связи с вашим врачом" / "Будьте на связи с вашим врачом".
Selected response from:

Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 13:49
Grading comment
Спасибо за помощь, Ваш перевод отлично подходит!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Система обмена медицинской информацией CONNECTED CARE
Natalie
4Оставайтесь на связи с вашим врачом
Taisiia Gusarova
3услуги здравоохранения онлайн
lxunder
4 -1компания "Connected Care"
Vladyslav Golovaty


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
connected care
услуги здравоохранения онлайн


Explanation:
как вариант:

услуги здравоохранения онлайн

lxunder
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connected care
Оставайтесь на связи с вашим врачом


Explanation:
В данном контексте healthcare provider — это лечащий врач, которому пациент в любое время может отправить информацию.

Поэтому предлагаю вариант "Оставайтесь на связи с вашим врачом" / "Будьте на связи с вашим врачом".

Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо за помощь, Ваш перевод отлично подходит!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
connected care
Система обмена медицинской информацией CONNECTED CARE


Explanation:
CONNECTED CARE (более частое написание - ConnectedCare) - это название системы обмена медицинской информацией, так что оно должно обязательно остаться в тексте на английском, а вы можете просто дать разъяснение, что это такое. Посмотрите https://www.smchealth.org/post/smc-connected-care-0 (только ни в коем случае не оценивайте качество русского текста, это машинный перевод!), просто ознакомьтесь с содержанием, чтобы понять, о чем речь.

Natalie
Poland
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Nikitina
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
connected care
компания "Connected Care"


Explanation:
это есть название компании Connected Care Health Services, Inc. https://www.bloomberg.com/research//stocks/private/snapshot....
The company was founded in 2018 and is based in Newport Beach, California.
e.g.: 5 груд. 2018 р. - Connected Care Health Services acquires Golden State Medicare Health Plan to align the Business Of Care with outcomes across ... https://www.prnewswire.com/news-releases/connected-care-heal...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2019-01-09 21:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

ну народ вряд ли забыл про еще более убедительную пружину на чертеже, оказавшуюся в итоге просто №
а нужно было просто спросить у заказчика
может и сейчас?..

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Эта компания здесь совершенно ни при чем||Вuenas tardes, раз уж мы перешли на испанский: доказательством служит контекст - как представленный аскером, так и тот, с которым знакома лично я по документам, которые переводила
19 hrs
  -> какие Ваши доказательства? Аскеру решать, hasta la vista :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search