16:26 Jan 8, 2019 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina Richter United States Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Beibehaltung der OPEC-Produktionsobergrenze |
| ||
3 | erneute Drosselung der Fördermenge |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
extension of the opec production cap Beibehaltung der OPEC-Produktionsobergrenze Explanation: Es handelt sich hier meiner Meinung nach um eine Aufzählung: ...die Beibehaltung der OPEC-Produktionsobergrenze, eine zusätzliche Drosselung der Fördermenge und Pipeline Beschränkungen... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
2 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|