Cheminement des efforts

English translation: Channelling of forces / How forces are channelled

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Cheminement des efforts
English translation:Channelling of forces / How forces are channelled
Entered by: Euan Wall

10:57 Jan 5, 2019
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Cheminement des efforts
Context is article about wooden structures in construction: "in order to build a truss, one must have as clear an understanding as possible of the [cheminement des efforts]".

I understand what it is, but what is the accepted English term?

Thanks!
Euan Wall
France
Channelling of forces / How forces are channelled
Explanation:
I'd use the term "channelling" because this is about the deliberate channelling of forces by the engineering design of the structure, not simply some natural direction that they take.

https://www.cteonline.org/.../The_Science_of_Buildings_KEY.p...
Some walls in a structure can be easily removed while others support the ... The reason you can support a wooden beam vertically is because it is channeling the force ...

https://books.google.fr/books?isbn=1787350010
Achim Menges, ‎Bob Sheil, ‎Ruairi Glynn - 2017 - ‎Architecture
Rethinking Design and Construction Achim Menges, Bob Sheil, Ruairi Glynn, Marilena ... of structure and effective channelling of (axial) structural forces can be ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2019-01-06 14:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

You could, alternatively use "the directing of forces" / "how forces are directed", so long as it is clearly active.

Note that a roof truss serves to direct the forces resulting from the weight of the roof (which include outward thrust) into vertical forces channelled, down the supporting walls or columns and the foundations, into the ground.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 22:18
Grading comment
Yes, this seems to make sense. Thanks a lot!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1direction of forces
mrrafe
4Channelling of forces / How forces are channelled
B D Finch
3 -1production process
Jill Kibbey


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
production process


Explanation:
It’s general but it fits...

Jill Kibbey
Local time: 22:18
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
39 mins

disagree  Tony M: Nothing whatever to do with the context here, mis-translation of both 'cheminement' and also 'efforts'. This sort of technical field requires specialist knowledge.
6 hrs

disagree  B D Finch: Absolutely agree with Tony's comment above. Serious mis-translation.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
direction of forces


Explanation:
http://teachers.wrdsb.ca/goodacre/files/2014/03/sci7_unit_b_...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-01-06 03:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Again, I think it's more about directionality of forces rather than procedures. https://sites.google.com/site/abcelearning02/syllabus/6---ca...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-01-06 03:17:44 GMT)
--------------------------------------------------

We have had this before: https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/construction-ci...

mrrafe
United States
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, it's all about the way the forces are 'routed' through the structure — i.e., in essence, where you need a bit of wood and where you don't!
7 hrs
  -> Thank you Tony

neutral  B D Finch: As this is about how engineering design uses and directs forces, "cheminement" needs to be translated by a more active term. The previous question was French to Italian, so its not much help here.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Channelling of forces / How forces are channelled


Explanation:
I'd use the term "channelling" because this is about the deliberate channelling of forces by the engineering design of the structure, not simply some natural direction that they take.

https://www.cteonline.org/.../The_Science_of_Buildings_KEY.p...
Some walls in a structure can be easily removed while others support the ... The reason you can support a wooden beam vertically is because it is channeling the force ...

https://books.google.fr/books?isbn=1787350010
Achim Menges, ‎Bob Sheil, ‎Ruairi Glynn - 2017 - ‎Architecture
Rethinking Design and Construction Achim Menges, Bob Sheil, Ruairi Glynn, Marilena ... of structure and effective channelling of (axial) structural forces can be ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2019-01-06 14:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

You could, alternatively use "the directing of forces" / "how forces are directed", so long as it is clearly active.

Note that a roof truss serves to direct the forces resulting from the weight of the roof (which include outward thrust) into vertical forces channelled, down the supporting walls or columns and the foundations, into the ground.

B D Finch
France
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 915
Grading comment
Yes, this seems to make sense. Thanks a lot!!
Notes to answerer
Asker: Yes, this is great, thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrrafe: I rejected that interpretation because I was thinking of the cheminement as the natural direction, to be resisted by installing the truss; hence, not active voice. But you may be right. The truss actively redirects the forces.
9 hrs
  -> You misunderstood the function of a truss. The text is about the design of the truss, i.e. engineering design. Those forces can't just be resisted, they have to be channelled so that the structure doesn't come apart amd so that they positively support it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search