15:56 Jan 3, 2019 |
German to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Jarmuschewski France Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (achat de produits) pour leur valeur de soin ou par ligne entière |
| ||
3 +1 | soins d'un montant de... ou achat d'un concept |
|
(achat de produits) pour leur valeur de soin ou par ligne entière Explanation: Cela doit être "Pflegewert- oder Konzeptkauf" On achète des produits uniquement pour leur valeur de soin/d'effet. Ou alors on achète toute la ligne comprenant des produits qui sont conçus l'un en fonction de l'autre (quelle illusion) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soins d'un montant de... ou achat d'un concept Explanation: Je pense qu'il s'agit d'acheter soit des produits de soins soit un concept (ou programme). Commande de soins xxx ou yyy d’un montant minimum de 500 € ou achat d’un des concepts/programmes suivants : |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.