08:07 Jan 1, 2019 |
Irish to English translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / New year greeting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yvonne Gallagher Ireland Local time: 14:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | yes there is |
|
yes there is Explanation: first off, Bliain nua shona doesn't look like Irish but a word-for-word translation and is more usually seen as: Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise duit. Happy New Year to you. So the vocative is usually formed by putting A in front of the name (or noun in this case) and using lenition Looks a bit like the genitive, and adjective changes as well. and it's práta > a phráta, for singular. A Phráta Éireannach Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise duit a Phráta Éireannach (though it still looks quite contrived to my eyes) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-01-01 12:03:18 GMT) -------------------------------------------------- https://blogs.transparent.com/irish/you-just-call-out-my-nam... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-01-01 12:04:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.daltai.com/discus/messages/13510/44647.html?12495... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-01-05 13:28:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to have helped. Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise duit! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.