Ausspielung

Hungarian translation: sorsjáték

22:07 Dec 30, 2018
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Ausspielung
szövegkörnyezet:

Nach § 2 Abs 1 Glücksspielgesetz sind Ausspielungen Glücksspiele,
- die ein Unternehmer veranstaltet, organisiert, anbietet oder zugänglich macht und
- bei denen Spieler oder andere eine vermögenswerte Leistung in Zusammenhang mit der Teilnahme am Glücksspiel erbringen (Einsatz) und
- bei denen vom Unternehmer, von Spielern oder von anderen eine vermögenswerte Leistung in Aussicht gestellt wird (Gewinn).
Zsuzsanna Rigó
Hungary
Local time: 15:16
Hungarian translation:sorsjáték
Explanation:
Belenéztem az osztrák törvénybe (mert hiszen arról van szó, ugye?) és kigyűjtöttem belőle, hogy mi minden minősül Ausspielungnak.
„§ 6. Das Lotto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 7. Das Toto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 8. Das Zusatzspiel ist eine Ausspielung, die nur …”
„§ 9. (1) Sofortlotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
„§ 10. Die Klassenlotterie ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 11. Das Zahlenlotto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 12. Nummernlotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
„§ 12a. (1) Elektronische Lotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
§ 12b. Bingo und Keno sind Ausspielungen, bei denen …”
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundes...

A feladat tehát olyan magyar gyűjtőfogalom keresése, amelyik mindezekre ráillik. A sorsjáték szerintem megfelel a célra:
„§ 2. (1) Ausspielungen sind Glücksspiele, …”
„2. § (1) A sorsjáték olyan szerencsejáték , …”
Értelmesen használható a Glückspielgesetz 2. § (3) bekezdésében is:
„Eine Ausspielung mit Glücksspielautomaten liegt vor, wenn …”
„Pénznyerő automatával játszott sorsjátékról van szó akkor, ha …”
Ha jól sejtem, a számsorsjáték a 6. – 12b § eseteire mind illene, ez utóbbi példa miatt mégsem jön szóba az Ausspielung fordítására. Ugyanezért elvetem a húzást és a sorsolást is, jóllehet a számsorsjátékoknál helytállóak lennének, de az Ausspielung az általánosabb fogalmat jelöli.

A Kislexikon leírása a sorsjátékról:
„… olyan szerencsejáték, amelyben a játékosok között a nyerés és vesztés esélyeit egészen a véletlen - átvitt értelemben személyesítve a sors - dönti el, a nélkül, hogy az esélyeket a játékosok ügyessége vagy szándéka módosíthatná.
http://www.kislexikon.hu/sorsjatek.html

Meg kell jegyezni, hogy az Ausspielung jelentése Németországban egy kicsit más:
„Können anstelle von Geld Sachen oder andere geldwerte Vorteile gewonnen werden, liegt eine Ausspielung vor.”
Letölthető innen: https://www.finanzamt.bayern.de/Informationen/Steuerinfos/St...

Ott a tárgysorsjátékot jelenti (példa rá a tombola):
Ausspielungen sind Glücksspiele, bei denen verschiedene Personen gegen die Hinterlegung eines bestimmten Einsatzes die Möglichkeit haben, nach dem Zufallsprinzip einen Sachpreis als Gewinn zu erhalten.”
https://www.seelze.de/seelze/cityweb/dienstleistungen/722502...

Még annyit, hogy a magyar szerencsejáték-törvényben (1991. évi XXXIV. törvény) az Einsatz megfelelője a tét.
„Pénznyerő automatának minősül a tétfizetés fejében játék céljára alkalmas mechanikusan vagy elektronikusan vezérelt berendezés, …”
https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=99100034.TV
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 15:16
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(sors)húzás (ang. draw) / itt: sorsolásos játék, lottójáték / szerencsejáték
Erzsébet Czopyk
4sorsjáték
Ferenc BALAZS


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(sors)húzás (ang. draw) / itt: sorsolásos játék, lottójáték / szerencsejáték


Explanation:
84, 286 StGB (unerlaubte Veranstaltung eines Glücksspiels/ -einer Lotterie und einer Ausspielung)
284, 286 StGB (Impermissible organization of games of chance, lotteries and other gambling events)

Die im Internet angebotenen Kasinospiele werden Ausspielungen gleichgestellt und unterliegen folglich der Konzessionsregelung für Ausspielungen, die die Erteilung einer Alleinkonzession für sämtliche dieser Spiele vorsieht. Der Konzessionär muss eine Kapitalgesellschaft mit Sitz in Österreich sein und von den österreichischen Behörden beaufsichtigt werden. Inhaber der Alleinkonzession ist derzeit bis 2012 die Gesellschaft privaten Rechts Österreichische Lotterien GmbH.
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-11-91_de.htm?locale...

Az interneten értékesített kaszinójátékok hasonlóak a lottójátékokhoz, és ennek következtében a lottójátékokra vonatkozó koncessziós rendszer vonatkozik rájuk, amely e játékok egésze tekintetében a koncesszió egyetlen piaci szereplő részére történő átengedéséről rendelkezik. A koncessziójogosultnak tőkeegyesítő társaságnak kell lennie, székhelyének Ausztria területén kell lennie, és a társaságnak az osztrák hatóságok felügyelete alá kell tartoznia. A jelenlegi kizárólagos koncessziójogosult 2012-ig az Österreichische Lotterien GmbH nevű gazdasági társaság.
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-11-91_hu.htm

A fordításra ezt javaslom:

A szerencsejáték-törvény 2. § (1) bekezdése értelmében lottójátéknak minősülnek az alábbi szerencsejátékok:
- amelyet vállalkozó/ás rendez, szervez, kínál vagy tesz hozzáférhetővé és
- amelyben a játékosok vagy más személyek a szerencsejátékban való részvétel során vagyoneszközöket vonnak be/ket használnak (ez lesz a magyar szerencsejáték-törvényben a vagyoni érték nyújtása)
- amelyben a vállalkozó, a játékosok vagy más személyek jövőbeni nyereményre (profitra) tehetnek szert.

--------------
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cím
Alapvető rendelkezések
1. § (1) Szerencsejáték minden olyan játék, amelyben a játékos pénz fizetése, vagy vagyoni érték nyújtása fejében, meghatározott feltételek
fennállása vagy bekövetkezése esetén pénznyereményre, vagy más vagyoni értékű nyereményre válik jogosulttá. A nyerés vagy a vesztés kizárólag, vagy
túlnyomórészt a véletlentől függ.
(2) E törvény alkalmazásában szerencsejátéknak minősül a fogadás is. E törvényt kell alkalmazni - a törvényben külön szabályozott esetekben - a játékautomatára és az ajándéksorsolásra is.

(3) Szerencsejáték szervezésére irányuló tevékenységnek minősül a) sorsolásos játék szervezése,
b)
c) szerencsejátékok lebonyolítására létrejött szervezet (a továbbiakban: játékkaszinó és online kaszinó) működtetése,
d) kártyaterem üzemeltetése,
e) távszerencsejáték szervezése,
f)
g) a lóversenyfogadás és az a)-f) pontok alá nem tartozó, e törvényben meghatározott egyéb, szerencsejáték szervezésére irányuló tevékenység (a továbbiakban együtt: szerencsejáték szervező tevékenység).
https://net.jogtar.hu/getpdf?docid=99100034.tv&targetdate=20...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a segítséget.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sorsjáték


Explanation:
Belenéztem az osztrák törvénybe (mert hiszen arról van szó, ugye?) és kigyűjtöttem belőle, hogy mi minden minősül Ausspielungnak.
„§ 6. Das Lotto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 7. Das Toto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 8. Das Zusatzspiel ist eine Ausspielung, die nur …”
„§ 9. (1) Sofortlotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
„§ 10. Die Klassenlotterie ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 11. Das Zahlenlotto ist eine Ausspielung, bei der …”
„§ 12. Nummernlotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
„§ 12a. (1) Elektronische Lotterien sind Ausspielungen, bei denen …”
§ 12b. Bingo und Keno sind Ausspielungen, bei denen …”
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundes...

A feladat tehát olyan magyar gyűjtőfogalom keresése, amelyik mindezekre ráillik. A sorsjáték szerintem megfelel a célra:
„§ 2. (1) Ausspielungen sind Glücksspiele, …”
„2. § (1) A sorsjáték olyan szerencsejáték , …”
Értelmesen használható a Glückspielgesetz 2. § (3) bekezdésében is:
„Eine Ausspielung mit Glücksspielautomaten liegt vor, wenn …”
„Pénznyerő automatával játszott sorsjátékról van szó akkor, ha …”
Ha jól sejtem, a számsorsjáték a 6. – 12b § eseteire mind illene, ez utóbbi példa miatt mégsem jön szóba az Ausspielung fordítására. Ugyanezért elvetem a húzást és a sorsolást is, jóllehet a számsorsjátékoknál helytállóak lennének, de az Ausspielung az általánosabb fogalmat jelöli.

A Kislexikon leírása a sorsjátékról:
„… olyan szerencsejáték, amelyben a játékosok között a nyerés és vesztés esélyeit egészen a véletlen - átvitt értelemben személyesítve a sors - dönti el, a nélkül, hogy az esélyeket a játékosok ügyessége vagy szándéka módosíthatná.
http://www.kislexikon.hu/sorsjatek.html

Meg kell jegyezni, hogy az Ausspielung jelentése Németországban egy kicsit más:
„Können anstelle von Geld Sachen oder andere geldwerte Vorteile gewonnen werden, liegt eine Ausspielung vor.”
Letölthető innen: https://www.finanzamt.bayern.de/Informationen/Steuerinfos/St...

Ott a tárgysorsjátékot jelenti (példa rá a tombola):
Ausspielungen sind Glücksspiele, bei denen verschiedene Personen gegen die Hinterlegung eines bestimmten Einsatzes die Möglichkeit haben, nach dem Zufallsprinzip einen Sachpreis als Gewinn zu erhalten.”
https://www.seelze.de/seelze/cityweb/dienstleistungen/722502...

Még annyit, hogy a magyar szerencsejáték-törvényben (1991. évi XXXIV. törvény) az Einsatz megfelelője a tét.
„Pénznyerő automatának minősül a tétfizetés fejében játék céljára alkalmas mechanikusan vagy elektronikusan vezérelt berendezés, …”
https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=99100034.TV


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 78
Grading comment
Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search