17:14 Dec 28, 2018 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Acher United States Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | Seeing his expression (or considering his expression) |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Seeing his expression (or considering his expression) Explanation: Given the limited context we are given, this would seem to fit. We don't know what kind of "tete" he had - "une sale tete" (nasty looking)? or 'une drole de tete" (odd looking)? Here, the author seems to be telling us "seeing his expression, the workers understood everything..." |
| |