11:39 Mar 11, 2004 |
French language (monolingual) [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuelle Riffault Australia Local time: 00:00 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | la cause |
| ||
4 +3 | participe présent passif |
| ||
4 | cf. ci-dessous |
| ||
4 -1 | éviter le gérondif |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
éviter le gérondif Explanation: >"la fin n'étant pas narrée, le récit s'achève d'une façon très >bizarre et énigmatique" (= meme si? puisque?) Je dirais que la principale est "le récit s'achève..." et qu'il y a un lien de cause à effet : c'est "parce que" la fin n'est pas narrée que le récit s'achève... Gérondif + indicatif me semblent correctement employés, MAIS je conseillerais d'éviter le gérondif (par rapport à l'espagnol, par exemple, il est bcp moins employé). >"les corps étant brulés, tout est dissolution suivie d'une recomposition" (puisque?) Oui, apparemment c'est puisque le lien, mais ce serait plus clair si tu disais "Comme (ou puisque) les corps sont brûlés..." |
| |