16:58 Dec 16, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Omar Al-Awady Egypt Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | إدرة/تدوير |
| ||
5 | تحوير |
| ||
4 | جهاز المسح |
| ||
4 | يدور حول |
|
إدرة/تدوير Explanation: إدارة التليسكوب على محوره الأفقي |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تحوير Explanation: حور القرص، أي دوره بالمحور. ونقول: حور الدولاب، أي أداره بالمحور Reference: http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/تحوير/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جهاز المسح Explanation: It is not "to transit". surveying transit = theodolite (sometimes) أدار منظار جهاز المسح حول محوره الأفقي |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
يدور حول Explanation: the equivalence of this verb in Arabic is يدور حول which means it revolves around it. https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/revolve/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.