GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:03 Dec 10, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
طرح راه/جاده را به آنها میافزاییم Explanation: . https://www.researchgate.net/profile/Qi_Luo7/publication/325828398_Data-Driven_Modeling_of_Ride-Hailing_Trajectories/links/5b28204aaca272733 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lمجهز به استحکامات جاده ای که الحاق شده اند Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آنها را در زیرسازی جاده ترکیب کنید Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آنها را با زیر سازی جاده ترکیب کنید Explanation: آنها را با زیر سازی جاده ترکیب کنید |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.