menos soldados

English translation: or welds [and certainly no welds]

15:52 Dec 8, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Health and Safety at Work
Spanish term or phrase: menos soldados
This is from a health and safety document and appears in a section on using ladders.

Escalera manual - Normas procedimientos
- En las escaleras de tijera no se subirá al último escalón.
- La escalera no tendrá suplementos y menos soldados.

Many thanks for any advice.
Comunican
United Kingdom
Local time: 21:38
English translation:or welds [and certainly no welds]
Explanation:
It sounds like spoken speech to me, not what you'd expect to find it in a formal SOP or similar document.

"The ladder must have no add-ons, and certainly/definitely no welds"

I think I'd translate it as just "The ladder must have no add-ons or welds"

menos
3. adv. U. entre pausas para reforzar o matizar una enunciación negativa previa disminuyendo el número de las opciones posibles. No volveré a ese hotel; menos aún, en verano.

http://dle.rae.es/?id=OuzZNmN
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 14:38
Grading comment
Many thanks Robert and agreers
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2or welds [and certainly no welds]
Robert Carter


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
y menos soldados
or welds [and certainly no welds]


Explanation:
It sounds like spoken speech to me, not what you'd expect to find it in a formal SOP or similar document.

"The ladder must have no add-ons, and certainly/definitely no welds"

I think I'd translate it as just "The ladder must have no add-ons or welds"

menos
3. adv. U. entre pausas para reforzar o matizar una enunciación negativa previa disminuyendo el número de las opciones posibles. No volveré a ese hotel; menos aún, en verano.

http://dle.rae.es/?id=OuzZNmN


Robert Carter
Mexico
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Many thanks Robert and agreers
Notes to answerer
Asker: Thanks Robert, that's what I thought but wasn't confident about it. I see you're in Mexico. I'll be there in two weeks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Walker
1 hr
  -> Thanks, Tom.

agree  Charles Davis: Definitely. I agree with you about the register, but these things are sometimes written by people who have limited skills in that respect.
4 hrs
  -> Thanks, Charles, yes that's right, I can almost hear the person saying "uy, y meeenos soldados" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search