GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Dec 2, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Other / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: albati Jordan Local time: 16:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | تعليمي |
| ||
5 | تعليمي |
| ||
5 | تعليمي |
| ||
3 | قسم التربية والتعليم بولاية ميتشغان |
|
educational تعليمي Explanation: I think that "تعليمي" is more applicable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
educational قسم التربية والتعليم بولاية ميتشغان Explanation: قسم التربية والتعليم بولاية ميتشغان Reference: http://https://www.google.ca/search?q=Michigan+Department+of... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
educational تعليمي Explanation: Found at Atlas Modern Dictionary Encyclopedic (English-Arabic) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
educational تعليمي Explanation: تعليمي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.