GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Nov 28, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorenzo Rossi Switzerland Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Liquido per separatori a membrana |
| ||
3 | fluido di trasmissione |
|
Liquido per separatori a membrana Explanation: Liquido per separatori a membrana Secondo me è quello. Guarda il link allegato Reference: http://https://it.wika.ch/products_diaphragm_seals_it_it.WIK... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fluido di trasmissione Explanation: TECNOLOGIA ESTENSIMETRICA con fluido di riempimento Il principio di funzionamento si basa sulla trasmissione idraulica della pressione tramite i liquidi di riempimento a basso coefficiente di comprimibilità: mercurio (serie M), olio diatermico approvato FDA (serie W) e miscela sodio-potassio NaK (serie K) definita sostanza Generally Recognized As Safe (GRAS). L’intera struttura è quindi realizzata allo scopo di trasferire la pressione esercitata dal media sulla membrana di contatto alla parte di trasduzione, ossia la membrana di misura su cui si trova l’estensimetro, avendo cura di mantenerla... DMS-TECHNIK mit Druckmittlerflüssigkeit Das Funktionsprinzip basiert auf der hydraulischen Druckübertragung mit Hilfe von Druckmittlerflüssigkeiten, die einen geringen Kompressibilitätskoeffizienten aufweisen: Quecksilber (Serie M), diathermisches Öl mit FDAZulassung (Serie W) und Natrium-Kalium-Gemisch NaK (Serie K) mit FDA-Einstufung "Generally Recognized As Safe" (GRAS). Die gesamte Konstruktion dient dem Zweck, den vom Messstoff auf die Kontaktmembrane ausgeübten Druck an das Sensorelement, zu übertragen. Diese Messmembran, auf der sich der Dehungsmessstreifen befindet, darf sich nicht zu... Die Massedruckaufnehmer der Baureihen M und W sind für die Massedruckmessung bei hohen Temperaturen ausgelegt und über-tragen den Druck von der vorderen Membran (in Berührung mit dem Medium) mittels einer Druckmittler-flüssigkeit auf das empfindliche Element (DMS-Instrument), das sich in einem thermisch nicht kritischen Bereich befindet. I trasduttori M e W sono configurati per la misura della pressione con elevate temperature e caratterizzati dal principio di trasmissione idraulica della pressione dalla membrana anteriore (di contatto) all’elemento sensibile (strumentato a strain gauge) che si trova in zona termicamente non critica. La parte più delicata del trasduttore è la membrana di contatto col mezzo in misura https://meter.hu/adatlap/gefran/pdf/ManualettoMelt.pdf Temp. Fluido di trasmissione. Circuito del sensore http://it.vermin-club.org/p0897-obd-ii-trouble-code-transmis... Produkt konfigurieren Druckmittlerflüssigkeit / Temperatur http://tjvega.com.cn/de-DE/home_cn/Produkte/Produktkatalog/D... Configurator Liquido di trasmissione / Temperatura http://tjvega.com.cn/it-IT/home_cn/Prodotti/Catalogo-prodott... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.