13:46 Nov 18, 2018 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Fedorenko Italy Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | каналы горячего воздуха (под полом) |
| ||
4 | межпространственные пустоты под полом |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
каналы горячего воздуха (под полом) Explanation: Сайты, на которых искала я, используют термины "каналы", "полость", в которой, по сути, и циркулировал горячий воздух, обогревавший помещение. Их еще называют "двойной пол". Можно сказать, древние римляне изобрели технологию "теплых полов" :))) Позже термы стали отапливаться с помощью проложенных под полом и в стенах специальных каналов для горячего воздуха, поступавшего от печей, которые находились снаружи и топились целый день. Для этого пол был двойным. Верхний его слой стоял на вертикальных глиняных трубах. В пространстве между трубами циркулировал горячий воздух, нагревавший пол. Также горячий воздух циркулировал непосредственно между стенами и их мраморной облицовкой. http://tisamsebegid.ru/rim/termy-karakally Позже, с I в. до н. э., была разработана эффективная система центрального отопления с подогревом пола и стен – гипокауст (hypocaustum). В термах с помощью печи (praefurnium) нагревались вода и воздух, которые затем циркулировали под полом и в полостях стен. При этом использовались двойные покрытия, чтобы пол не был очень горячим. https://omk.ru/press/miv/Time_metal_part1.pdf Под полом устраивалась специальная полость – гипокауст (лат. «горячий короб»), куда подводился горячий газ из дымоотвода дровяной печи. https://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=5633 Особенность римских бань состояла в том, что в них было смонтировано оригинальное отопление. Под полом размещались печи и котлы с водой, пар подавался по трубе в парильню, а горячий воздух – в двойной пол, а затем во встроенные в стены керамические трубы. Благодаря такой хитрой системе, помещения терм отлично прогревались горячим воздухом. http://www.mako.ru/index.php?show_aux_page=410 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
межпространственные пустоты под полом Explanation: L'intercapedine, in edilizia, è uno spazio vuoto, compreso tra due elementi verticali (muro) o orizzontali (tetto) di un edificio, non abbastanza grande da essere abitabile e utilizzato per scopi tecnici o strutturali. L'intercapedine - пустое пространство, можно назвать и воздушная подушка, но в данном случае не очень подходит. Reference: http://penaprogestpol.ru/penopoliuretan/poly-i-podpol.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.