16:32 Nov 14, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
escondido union high school district online learning student acknowledgement pag Página de notificación del estudiante (del programa) de Aprendizaje en Línea del Distrito de Escondi Explanation: Si Pag es por página (esto es, la página donde se firma el documento) podría ser página de notificación. Es la página donde se notifica que uno leyó todo y acepta los términos, condiciones, normas y todo lo contenido en el documento. Asi, lo traduciría: Página de notificación del estudiante (del programa) de Aprendizaje en Línea del Distrito de Escondido Union High School. Aunque en América del Sur se usa alumno, en EE.UU. en general se prefiere el término estudiante. Agregaría el programa porque si no creo que queda confuso en español. De cualquier forma lo consultaría con el PM o el cliente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escondido union high school district online learning student acknowledgement pag Página de [admisión]/[aceptación] como estudiante... Explanation: Página de [admisión]/[aceptación] como estudiante [en línea]/[a distancia]/[online] del distrito escolar de Escondido Union. Asumo que 'pag' es 'page', incompleto por no haber caracteres disponibles. -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2018-11-14 17:26:08 GMT) -------------------------------------------------- Ajá, me faltó 'High School'... Página de [admisión]/[aceptación] como estudiante [en línea]/[a distancia]/[online] de [educación] secundaria del distrito [escolar] de Escondido Union. Coincido con Mariana en que es una página donde los firmantes aceptan lo contenido en el documento (por eso incluí 'aceptación' en mi sugerencia). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escondido union high school district online learning student acknowledgement pag Página de certificación estudiantil para educación online del Distrito escolar superior de Escondido Explanation: Sólo por darte ideas (ya que sin más contexto no tengo claro a qué alude el original). Pej. Página de certificación estudiantil para educación online del [Distrito escolar superior de Escondido] Tal vez en relación o no a esto: Online Course Acknowledgement Form https://www.coastalcarolina.edu/cms/wp-content/uploads/2012/... * Superior en relación a high school (versus escuelas primarias / de educación primaria, por ejemplo). * No estoy seguro si existe una traducción estandarizada de Union High School District... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.