under licensed vs. over licensed

Russian translation: см. ниже

13:33 Nov 13, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: under licensed vs. over licensed
We insist that our customers are licensed appropriately for the software that they are using. We will provide commentary back if we believe that you are under (or over) licensed so that you can review this to arrive at the optimum configuration for your needs.
tar81
Local time: 15:02
Russian translation:см. ниже
Explanation:
"если мы считаем, что ваша существующая лицензия не соответствует вашим потребностям"
В данном случае "не соответствует потребностям" покрывает как under, так и over
либо, если расписывать
"если мы считаем, что функционал, предоставляемый в рамках существующей лицензии, в вашем случае является недостаточным или излишним"
суть в том, что клиент приобретает лицензию с функциями, которые ему не нужны, или недостаточны
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Vladimir Alekseev, MCIL


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
"если мы считаем, что ваша существующая лицензия не соответствует вашим потребностям"
В данном случае "не соответствует потребностям" покрывает как under, так и over
либо, если расписывать
"если мы считаем, что функционал, предоставляемый в рамках существующей лицензии, в вашем случае является недостаточным или излишним"
суть в том, что клиент приобретает лицензию с функциями, которые ему не нужны, или недостаточны

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 381
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
33 mins
  -> Спасибо, Анжела!

agree  Enote
40 mins
  -> Благодарю!

agree  danya
18 hrs
  -> Спасибо, Даниил!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search