19:55 Nov 12, 2018 |
|
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
21 mins |
Reference Reference information: Het betekent dat een as/assen in de lagers op het punt waarop ze op de lagers rusten worden 'opgetild' (jacking/opvijzelen) en er een laagje olie rondom de as/assen in de lagers ontstaat. Bedoeld om snelle slijtage te voorkomen. Enig referentiemateriaal: https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/energy-power-gen... Misschien: Voor 'jacking' in deze zin misschien: For bearings that have a high-pressure oil injection system (hulpsmeeroliesysteem), this system must be activated before rotating the machine rotor. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-11-12 23:34:07 GMT) -------------------------------------------------- Ik denk niet dat 'jacking' in het Nederlands wordt gebruikt of dat dit iemand iets zou zeggen. Ik heb in jouw zin 'hulpsmeeroliesysteem' als mogelijke oplossing genoemd, maar het een en ander moet in jouw context zijn in te passen. Je vindt in het verband met dit systeem een aardig aantal hits voor 'hulpsmeeroliepomp' (de pomp van dit 'high-pressure oil injection system') dus 'hulpsmeeroliesysteem' zou een oplossing kunnen zijn. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.