dip & bake

Hungarian translation: mártás és beégetés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dip & bake
Hungarian translation:mártás és beégetés
Entered by: Katalin Horváth McClure

22:51 Nov 10, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: dip & bake
dip & bake insulation systems, dip & bake coil construction

Itt olvasható több is. (Nem ezt fordítom, de egy ilyen szigetelésű dologra hivatkozik a szövegem.)
https://cmicoil.com/products/dip-bake-coil-construction/

"After the coils are insulated, they are given a Dip & Bake in polyester insulating resin for extra sealing protection."
Ebből gondolom, hogy poliészter szigetelőgyantába merítik, aztán ezt a bevonatot ráégetik, de magyarul hiába keresem: a merítés, égetés, sütés, na meg a tekercs együtt nagyszerű bejglirecepteket és egyéb nyalánkságokat hoz elő - sajnos ide nem jó.

Tudja valaki, hogy ennek van-e "hivatalos"/szokásos/elfogadott magyar megfelelője, vagy marad angolul?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 04:00
impregnálás és kikeményítés
Explanation:
Az impregálás lényege, hogy a készre szerelt tekercset folyékony gyantával vagy lakkal itatják át, majd azt kikeményítik. A megkötött gyanta vagy lakk rögzíti, szigeteli és védi a tekercset.

Sokféle eljárást alkalmaznak, leggyakoribbak a mártásos, az elárasztásos, a vákuumos, a vákuum-nyomásos, a csepegtetéses és az ecseteléses impregnálás.
http://www.mugyanta-koraxbp.hu/21-beegetest-igenylo-hu.html

Az impregnálás és a keményítés egy technológiai lépésben megy végbe.

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cLr7Rf...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-11-11 03:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

mártásos impregnálás és kieményítés

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-11-11 08:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem is jó a mártás és beégetés is, bár úgy látom, itthon az impregnálás a bevett kifejezés. Én is gondolkoztam azon, hogy az impregnálás a teljes folyamat-e, vagy csak egy része, és arra jutottam, hogy az ipregnálás csak valamivel való átitatást jelent (
https://hu.wikipedia.org/wiki/Impregnálás), és a második referenciám is külön folyamatnak veszi az impregnálást és a keményítést, igaz, egy technológiai lépésben történik a kettő.
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 09:00
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5itatás és kisütés
Andras Szekany
3impregnálás és kikeményítés
András Veszelka


Discussion entries: 8





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impregnálás és kikeményítés


Explanation:
Az impregálás lényege, hogy a készre szerelt tekercset folyékony gyantával vagy lakkal itatják át, majd azt kikeményítik. A megkötött gyanta vagy lakk rögzíti, szigeteli és védi a tekercset.

Sokféle eljárást alkalmaznak, leggyakoribbak a mártásos, az elárasztásos, a vákuumos, a vákuum-nyomásos, a csepegtetéses és az ecseteléses impregnálás.
http://www.mugyanta-koraxbp.hu/21-beegetest-igenylo-hu.html

Az impregnálás és a keményítés egy technológiai lépésben megy végbe.

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cLr7Rf...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-11-11 03:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

mártásos impregnálás és kieményítés

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-11-11 08:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem is jó a mártás és beégetés is, bár úgy látom, itthon az impregnálás a bevett kifejezés. Én is gondolkoztam azon, hogy az impregnálás a teljes folyamat-e, vagy csak egy része, és arra jutottam, hogy az ipregnálás csak valamivel való átitatást jelent (
https://hu.wikipedia.org/wiki/Impregnálás), és a második referenciám is külön folyamatnak veszi az impregnálást és a keményítést, igaz, egy technológiai lépésben történik a kettő.

András Veszelka
Local time: 09:00
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Köszi szépen, akkor "mártás és beégetés" lesz jó szerintem, az első linknél, amit megadtál, a "beégetést igénylő" kategória szerepel. Az impregnálás szerintem az egészre vonatkozik (a felület bevonása és a bevonat rögzítése) - gondolj arra, amikor impregnált felületről, tárgyról beszélünk, az már a kész végtermék.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
itatás és kisütés


Explanation:
bemerítéssel, csepegtetéssel, vákuumban, és kemencében hőkezelve

Andras Szekany
Hungary
Local time: 09:00
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 551
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search