at the local site or disease or at a new metastatic site

Spanish translation: en el punto afectado por la enfermedad o en un nuevo foco metastásico

18:45 Nov 6, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical protocol
English term or phrase: at the local site or disease or at a new metastatic site
Context:

Photodynamic therapy (PDT) for localized disease only with no evidence of metastatic disease - patients may have received prior PDT, provided the patient has fully recovered and at least 28 days have elapsed since the PDT and there is clear evidence of disease progression at the local site or disease or at a new metastatic site.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:en el punto afectado por la enfermedad o en un nuevo foco metastásico
Explanation:
Ustedes olvidaron el "at" del enunciado en la traducción propuesta.
Selected response from:

Juan-Ramón Tellería
Spain
Local time: 16:23
Grading comment
coincido, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1evidencia de progresión local o metastásica de la enfermedad / o a nivel de nuevo foco metastásico
Chema Nieto Castañón
4 +1el lugar afectado o la enfermedad en un nuevo foco metastásico
Stuart and Aida Nelson
4en el punto afectado por la enfermedad o en un nuevo foco metastásico
Juan-Ramón Tellería


Discussion entries: 22





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
evidencia de progresión local o metastásica de la enfermedad / o a nivel de nuevo foco metastásico


Explanation:
Los únicos ejemplos con la extraña fórmula "at the local site or disease" son circulares y repiten el mismo listado de criterios de inclusión/exclusión. Pej.
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT03260712
http://apps.who.int/trialsearch/Trial2.aspx?TrialID=ISRCTN34...
https://www.smartpatients.com/trials/NCT03260712

Concuerdo así con la idea planteada por lorena en Discussion.

Aunque el sentido del original parece claro en todo caso, anoto una formulación que me resulta más natural en castellano. Si bien la primera fórmula obvia la anotación "new" (new metastatic site), dado que en el contexto dado parece no necesaria (progresión metastásica sugiere por sí misma la misma idea), añado propuesta alternativa más ajustada o próxima al literal original;

evidencia de progresión local o metastásica de la enfermedad
evidencia de progresión local de la enfermedad o a nivel de nuevo foco metastásico

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 553

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stuart and Aida Nelson: Perdón, Chema, pero no estoy de acuerdo. Se trata de determinar en donde progresa la enfermedad.
12 mins
  -> Sin disculpas, Aida ;) // Creo que (otra vez) hay algún punto donde no nos estamos entendiendo :) Sí, se trata de eso, de determinar dónde progresa la enfermedad; si localmente (at the local site) o a distancia (at a new mx site)...

agree  Anayensy Oje (X): Estoy de acuerdo, progresión local y metastásica suena más natural en nuestro idioma. Se me ocurren otras opciones, pero ya habéis discutido suficiente ;)
15 hrs
  -> :)) vaya, con lo interesante que sería ver otras opciones! Y sí, a veces nos divertimos en exceso discutiendo ;) Muchas gracias, Anayensy!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el lugar afectado o la enfermedad en un nuevo foco metastásico


Explanation:
evidencia clara de la progresión de la enfermedad en el lugar afectado (donde apareció la enfermedad) o la enfermedad en un nuevo foco (lugar) metastásico


Actualmente se encuentra ingresada tras cuadro de pérdida brusca de fuerza en brazo y pierna derecha, objetivandose *nuevo foco metastásico* cerebral a nivel de área anterofrontal izquierda.

https://www.comunicacionescongresosemfyc.com/comunicacion/le...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-11-06 22:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Veo que no introdujé toda la respuesta en el título y para aclarar:

progresión de la enfermedad en el lugar afectado (colón, pulmones, etc.) o progresión de la enfermedad donde ha aparecido un nuevo foco metastásico. P.ej. si la enfermedad apareció en el colón pero no siguió progresando ahí sino en otra parte del cuerpo donde se ha formado un nuevo foco metastásico.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-11-07 01:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Este link demuestra la importancia de saber exactamente donde progresa la enfermedad con relación al tratamiento de terapia fotodinámica:

Photodynamic therapy an emerging treatment modality
Photodynamic therapy (PDT) is a promising method used for the control of a variety of cancers.67 PDT is a harmonized process which first requires the exposure of the cancer tissue to a photosensitizer (PS), administered either topically or intravenously, **depending on the location of the targeted tissues**

http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/101042831773469...

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Oberländer: ¡Qué bien suena! Y reitero, no soy del ramo médico o farmacéutico, pero sí del ramo del español.
8 mins
  -> Muchas gracias Beatriz, me siento halagada por tu comentario del uso del español:)

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
42 mins
  -> Gracias

disagree  Juan-Ramón Tellería: en el punto afectado por la enfermedad o en un nuevo foco metastásico
1 hr
  -> Es un 'disagree' sin fundamento, tan solo porque no has leído mi respuesta correctamente. Has leído el código de ética de los traductores en general, me parece que no?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en el punto afectado por la enfermedad o en un nuevo foco metastásico


Explanation:
Ustedes olvidaron el "at" del enunciado en la traducción propuesta.

Juan-Ramón Tellería
Spain
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
coincido, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search