strike a pose

Russian translation: как бы изящно позируют

18:42 Nov 1, 2018
English to Russian translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: strike a pose
Маркетинговый текст про мебель.

No wonder we love this adorable upholstered accent stool so much.
Its abstract fabric and subtle patchwork patterning are pure artistry.
Canted legs in a natural finish strike a pose.
Have a taste for something exotic?
Feast your eyes on this exquisitely styled console.
Maxim Polukhin
Local time: 15:36
Russian translation:как бы изящно позируют
Explanation:
где-то так

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-11-01 18:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь про скошенные ножки у стула, насколько я понимаю, поэтому "ножки как бы изящно позируют" :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-01 19:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Вот примеры использования:
Кресло «Люмьер» от фабрики отличается нетривиальным дизайном. Его форма напоминает усеченную пирамиду, узкая вверху спинка расширяется книзу, плавно перетекает в сиденье-трапецию и далее — в высокие скошенные ножки. http://www.grandfs.ru/mebel/item/202153-Vse-tovary.html

Простая и практичная кровать в темных тонах. Слегка выгнутая спинка и скошенные ножки делают её элегантной и изящной. https://www.pinterest.ru/pin/432486370449481285/

Несколько скошенные ножки, соединенные вогнутой проногой, придают этому традиционному столику совершенно неповторимый вид. http://dom-mebeli.com.ua/stol-zhurnalnyi-tsot479l
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 08:36
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3как бы изящно позируют
Angela Greenfield
4 +1обращают на себя внимание/производят впечатление
George Phil
3подчеркнуто элегантны
673286 (X)
3смотрятся очень изящно
Andrew Vdovin
1задают тон
Oleg Lozinskiy


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
задают тон


Explanation:
*

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
как бы изящно позируют


Explanation:
где-то так

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-11-01 18:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь про скошенные ножки у стула, насколько я понимаю, поэтому "ножки как бы изящно позируют" :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-01 19:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Вот примеры использования:
Кресло «Люмьер» от фабрики отличается нетривиальным дизайном. Его форма напоминает усеченную пирамиду, узкая вверху спинка расширяется книзу, плавно перетекает в сиденье-трапецию и далее — в высокие скошенные ножки. http://www.grandfs.ru/mebel/item/202153-Vse-tovary.html

Простая и практичная кровать в темных тонах. Слегка выгнутая спинка и скошенные ножки делают её элегантной и изящной. https://www.pinterest.ru/pin/432486370449481285/

Несколько скошенные ножки, соединенные вогнутой проногой, придают этому традиционному столику совершенно неповторимый вид. http://dom-mebeli.com.ua/stol-zhurnalnyi-tsot479l

Angela Greenfield
United States
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Lozinskiy: "Скошенные ножки" "изящно позируют"??? Надо будет взять на заметку... Может, где-то и впишется. :-)|А почему "скошенные" (про "canted legs" вопроса поставлено не было, и, стало быть, ASKERу здесь всё ясно).
18 mins
  -> Олег, вы хороший переводчик, но имеете скверный характер. Гляньте-ка у себя лучше - "скошенные ножки задают тон"??? Какой тон? Что нужно все скосить???? :)))//Совершенно верно. О "скошенных" никто не спрашивал, но переводим ведь в контексте? Или нет?

agree  Sofia Gutkin: Не знаю зачем "как бы", а остальное мне нравится.
9 hrs
  -> Можно и без «как бы». Просто хотелось передать, что это метафорический образ, а не реальное действие. Спасибо!

agree  DTSM:
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  673286 (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
обращают на себя внимание/производят впечатление


Explanation:
ПОЗИРОВАТЬ - 2) перен. Принимать позу, стараться произвести впечатление своим поведением, словами, внешностью.

Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-t...

позировать - обращать на себя внимание (31)
https://sinonim.org/s/позировать


George Phil
Russian Federation
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: за "обращают на себя внимание"
10 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подчеркнуто элегантны


Explanation:


673286 (X)
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
смотрятся очень изящно


Explanation:
смотрятся очень изящно

Andrew Vdovin
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search