GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:57 Oct 25, 2018 |
|
German to Spanish translations [PRO] Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart and Aida Nelson United Kingdom Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | opciones de presentación |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
opciones de presentación Explanation: Según el IFRS el balance y la cuenta de ganancias y pérdidas se pueden presentar de diferentes maneras. Ver: Die nach der IFRS-Rechnungslegung **Bilanzierenden haben das Darstellungswahlrecht**, die Gesamtergebnisrechnung entweder als ein Rechnungslegungsinstrument offenzulegen, wobei das Periodenergebnis, als Saldo aller erfolgswirksam erfassten Aufwendungen und Erträge, als Zwischensumme auch bei dieser Variante auszuweisen ist, oder die Gesamtergebnisrechnung in 2 separate Rechnungslegungsinstrumente zu unterteilen und entsprechend als 2 Rechnungslegungsinstrumente offenzulegen. https://www.haufe.de/finance/finance-office-professional/gew... https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/accounting/2331... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.