Travailler en musique

13:46 Oct 24, 2018
French to German translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: Travailler en musique
Eine Kollegin die nicht auf Proz ist bittet um Unterstützung bei der Passage "travailler en musique".

Es gibt keinen direkten Zusammenhang dafür. Sie übersetzt einen Text in dem es um Trucks geht. Der Text hat einen "Hauch von Marketing" .

Hat bitte jemand konstruktive Vorschläge wie man "travailler en musique" elegant ins Deutsche bringen kann?
Alexandra Akar
Austria
Local time: 09:35


Summary of answers provided
5 -1Mit Hintergundmusik arbeiten
Andrea Halbritter
4 -2Auf Musikfestivals arbeiten
gofink


Discussion entries: 11





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Auf Musikfestivals arbeiten


Explanation:
«Pouvoir travailler en musique, c’est super» - C’est la première année qu’on vient aux Georges (ici accompagné du responsable du food truck, à gauche, ndlr). Notre stand de nourriture californienne est situé pile en face de la scène, on peut ainsi profiter de chaque concert et travailler en musique. Et il y a pas mal de groupes que j’apprécie, comme Gramatik ou Moriarty que je pourrai entendre justement ce soir. Je suis originaire de Haute-Savoie et mon travail au stand est un job d’étudiant. On a une place fixe, celle de la Riponne à Lausanne.

»Le reste du temps, on tourne d’un festival à l’autre. On était déjà à Fribourg pour le Belluard. Ici aux Georges, les gens sont très sympathiques, l’ambiance est tranquille, le festival a une taille humaine, on ne se sent pas écrasés par la masse. Et ça marche bien, on a du monde.»


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-10-24 14:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.laliberte.ch/dossiers/les-festivals-musicaux-de-...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-10-24 23:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

I'm in cars sagt der Ami, wenn sein Job irgendetwas mit Autos zu tun hat, bin noch immer im Streit sagt der Jurist, wenn er im 2. Stock des Bezirksgerichts, wo die Streitverhandlungen soeben zu Ende gingen, in den Lift zusteigt - I am just a travailler en musique sagt der Truck zu Georges (ici accompagné du responsable du food truck, à gauche, ndlr)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-10-24 23:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Mit "(Food) Trucks" kann man sein Einsatzgebiet auf Musikfestivals spezialisieren - Travailler en musique - https://www.google.com/search?q="food trucks&rls=com.microso...

gofink
Austria
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: Vous ne connaissez manifestement pas l'expression et "googlez" n'Importe quoi au petit bonheur la chance....
3 hrs
  -> Ein Text in dem es um Trucks geht - in was für einem Zusammenhang sollte Trucks im Französischen beibehalten werden, wenn nicht im modernen Phänomen der (Food) Trucks?

disagree  Andrea Halbritter: Es handelt sich um "mit Hintergrundmusik arbeiten".
3 days 2 hrs
  -> Ein Text in dem es um Trucks geht - in was für einem Zusammenhang sollte Trucks im Französischen beibehalten werden, wenn nicht im modernen Phänomen der (Food) Trucks?

neutral  Steffen Walter: Die Fragestellerin hat lediglich darauf hingewiesen, dass es um Trucks geht. An keiner Stelle ist die Rede davon, dass "trucks" so auch im französischen Ausgangstext verwendet wird.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Mit Hintergundmusik arbeiten


Explanation:
https://www.francemusique.fr/actualite-musicale/travailler-e...

Andrea Halbritter
France
Local time: 09:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gofink: Ein Text in dem es um Trucks geht - in was für einem Zusammenhang sollte Trucks im Französischen beibehalten werden, wenn nicht im modernen Phänomen der (Food) Trucks?
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search