No trace

Croatian translation: bez dosjea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No trace
Croatian translation:bez dosjea
Entered by: John Farebrother

07:52 Oct 23, 2018
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / police
English term or phrase: No trace
‘No Trace’ means that you have no convictions, reprimands, final warnings or cautions held on the Police National Computer.
John Farebrother
United Kingdom
bez dosjea
Explanation:
kada netko nema dosje za počinjena kriminalna djela i tome sl.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-10-23 08:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Kaznena evidencija ili "dosje".
Izvadak iz kaznene evidencije ili tzv. "dosje" biti će čist, odnosno nastupit će rehabilitacija, protekom tri godine od isteka ovog jednogodišnjeg roka provjeravanja iz uvjetne osude.
http://legalis.hr/topic/68726-brisanje-iz-kaznene-evidencije...

Podnositelj zahtjeva ne nalazi se u kaznenoj evidenciji tj. nema dosje
https://pravosudje.gov.hr/vijesti/izdavanje-potvrda-uvjerenj...
Selected response from:

Sasa Kalcik
Croatia
Local time: 04:57
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bez dosjea
Sasa Kalcik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no trace
bez dosjea


Explanation:
kada netko nema dosje za počinjena kriminalna djela i tome sl.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-10-23 08:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Kaznena evidencija ili "dosje".
Izvadak iz kaznene evidencije ili tzv. "dosje" biti će čist, odnosno nastupit će rehabilitacija, protekom tri godine od isteka ovog jednogodišnjeg roka provjeravanja iz uvjetne osude.
http://legalis.hr/topic/68726-brisanje-iz-kaznene-evidencije...

Podnositelj zahtjeva ne nalazi se u kaznenoj evidenciji tj. nema dosje
https://pravosudje.gov.hr/vijesti/izdavanje-potvrda-uvjerenj...

Sasa Kalcik
Croatia
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: "reprimands, final warnings or cautions" nije "kriminalno djelo", neprecizno // "dosje" postoji - ali je "prazan" tj. nema ničega osim ličnih podataka.
12 mins
  -> zato i stoji "i tome sl." :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search