GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:35 Oct 16, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | violação grave/significativa |
| ||
5 | descumprimento relevante |
| ||
4 | quebra de contrato |
|
descumprimento relevante Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
violação grave/significativa Explanation: Diria assim em PT(pt), ver: Given that no material breach of the undertaking occurred, and that the applicant had continuously shown good faith to the Commission over many years and was willing at all times to submit to inspections, the applicant cannot see a justification for withdrawing acceptance of the undertaking. Tendo em conta que não houve uma violação significativa do compromisso, que deu continuamente à Comissão provas de boa fé durante muitos anos e que esteve sempre disposta a submeter‑se a inspecções, a recorrente não consegue ver qualquer justificação para a denúncia da aceitação do compromisso. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX... In that regard, it is clear that withdrawal of acceptance of an undertaking is a serious measure having profound consequences for the business of the company concerned, and therefore a manifestly excessive action unless a material breach of the undertaking has been found to have occurred. A este propósito, é evidente que a denúncia da aceitação de um compromisso constitui uma medida grave que afecta profundamente as actividades da sociedade em causa e que, por isso, se trata de um acto manifestamente excessivo, uma vez que não foi constatada nenhuma violação grave do compromisso. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX... |
| |
Grading comment
| ||