16:56 Oct 13, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care / Treating depression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
não peça às pessoas que te tranquilizem / que amenizem a situação Explanation: Sugestão |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
reconforto Explanation: Seria a minha sugestão em PT(pt)... Creio que o reconforto nos casos de depressão pode ser um "remédio" passageiro que corre o risco de se transformar numa "bengala"... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprovação Explanation: Sugestão, face ao contexto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"colo" / mimo Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.