high-end disruption

Italian translation: dirompente / sconvolgere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disruptive / disrupt
Italian translation:dirompente / sconvolgere
Entered by: martini

15:40 Oct 6, 2018
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / Platform strategies
English term or phrase: high-end disruption
It is about the effects of the platforms like Android, eBay, Alibaba in the various industries.

The disruptive force of platforms

This however, is just one example of how platforms can disrupt markets.

The term disruptive is used in many forms and I don't know how to be consitent throuh the whole text.

I was thinking about "perturbare il mercato", "modificsre gli scenari di mercato" but I don't feel 100% ok with it.

Any suggestion?
andrea manfroi
Mexico
dirompente / sconvolgere
Explanation:
dirompente per disruptive - effetto / forza dirompente
sconvolgere per disrupt (verb)

per high-end disruption ci vorrebbe il contesto

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-10-06 16:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Tesla, Nespresso, and Geox are current successful examples of such high-end disruptions.
https://hbr.org/2014/04/why-consumer-tech-is-so-irritatingly...

vengono ad esempio individuate tre tipologie di piattaforme (2012, 102): “(1) existing platform with new features, (2) low-end disruption where the new platform is less complex and less expensive, and (3) high-end disruption where the platform allows the job to be performed better”.
http://dspace.unive.it/bitstream/handle/10579/5747/842525-11...

high-end = di alto livello, di alto profilo, di alta qualità
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 08:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3dirompente / sconvolgere
martini


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dirompente / sconvolgere


Explanation:
dirompente per disruptive - effetto / forza dirompente
sconvolgere per disrupt (verb)

per high-end disruption ci vorrebbe il contesto

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-10-06 16:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Tesla, Nespresso, and Geox are current successful examples of such high-end disruptions.
https://hbr.org/2014/04/why-consumer-tech-is-so-irritatingly...

vengono ad esempio individuate tre tipologie di piattaforme (2012, 102): “(1) existing platform with new features, (2) low-end disruption where the new platform is less complex and less expensive, and (3) high-end disruption where the platform allows the job to be performed better”.
http://dspace.unive.it/bitstream/handle/10579/5747/842525-11...

high-end = di alto livello, di alto profilo, di alta qualità

martini
Italy
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DANTE CECCARELLI: agree
29 mins

agree  Daniela Cannarella
20 hrs

agree  Daniela Tosi
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search