19:41 Oct 5, 2018 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
fico juntando os pedaços do que consigo me lembrar Explanation: Veja se faz sentido, Teresa... talvez com mais contexto você veja se pode ser isso. Dá a impressão que as lembranças dele(a) estão fragmentadas (shattered), e ele(a) tenta juntar tudo (hookup). hookup = a system of components assembled together for a particular purpose (fonte: WordNet) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenho uma conexão / ligação etc. traumática / bombástica / muito importante Explanation: Sem mais contexto, fica difícil saber exatamente o que querem dizer com isso. Posso estar totalmente equivocado, mas me parece que: hookup: conexão, ligação - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/hookup Quanto a "star shattering", parece que está sendo usado na função adjetiva, assim como "earth-shattering" no exemplo abaixo. Chamo a atenção para o uso de "memory lane", que, de certa forma, é parecido com o contexto citado, onde também se usa a palavra "memory": "The Earth-Shattering Hookups and Breakups That Defined 2013 Stroll down memory lane and reflect on some of Hollywood's best and worst hookups and breakups of the year." - https://www.cosmopolitan.com/sex-love/advice/g3659/celebrity... Se for isso mesmo, penso que "star-shattering" e "earth-shattering" são praticamente sinônimos. É uma hipérbole para indicar algo traumático, bombástico ou muito importante ou significativo. earth-shattering: (in hyperbolic use) very important, momentous, or traumatic: tell me this earth-shattering news of yours. - https://www.encyclopedia.com/humanities/dictionaries-thesaur... Quanto à tradução, veja se faz sentido: "E quando se trata dessa lembrança, tenho uma conexão traumática / muito importante / significativa (com ela)." Nota: O "ela" pode ser a própria lembrança. De qualquer forma, sugiro consultar o cliente / autor para pedir esclarecimentos. Bom trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i’ve got the star shattering hookup ela é o máximo Explanation: :) Está apenas elogiando a mamória |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.