honeycombed concrete

Portuguese translation: betão com chochos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:honeycombed concrete
Portuguese translation:betão com chochos
Entered by: Joao Andre Madeira

09:59 Oct 1, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: honeycombed concrete
Basicamente, betão danificado ou mal aplicado, que fica com o aspeto de favos de mel, daí o nome em inglês...

https://www.google.co.uk/search?q=honeycombed concrete&rlz=1...

Como se diz em português?... Há um termo específico?...

Obrigado!
Joao Andre Madeira
Local time: 15:57
betão com chochos
Explanation:
Ver discussão e:

Quando se aplicam os métodos 7.3, 7.5 e 10.1 (realcalinização, extracção electroquímica de cloretos e protecção catódica) no betão com chochos ou delaminação, deverão ser removidos os revestimentos superficiais e as reparações prévias que apresentem alta resistividade. Nestes métodos não é necessário remover o betão original não deteriorado em redor das
armaduras.
https://fenix.tecnico.ulisboa.pt/downloadFile/84482006712515...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-01 12:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ver tb:

www.academia.edu/7135777/NPEN001504-10_2008

recipp.ipp.pt/bitstream/10400.22/11053/1/DM_MaraFelix_2016_MEC.pdf
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 15:57
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1concreto alveolado
Hilton F Santos
4 +1betão com chochos
Maria Teresa Borges de Almeida
3Concreto tipo Colméia
Elyde Shugastru
2betão poroso
Ana Vozone


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concreto alveolado


Explanation:
https://www.tecnologiaredesysistemas.com.mx/2018-38003/de-ag...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2018-10-01 10:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

O concreto leve ou alveolado pode ser aplicado em construção civil substituindo-se a brita pelo agregado leve. Tem resistência de 1700 kg/m2 (menos que os 2400 kg/m2 habituais) e é empregado em paredes divisórias sem responsabilidade de sustentação (não em vigas ou outras peças estruturais). Não é apenas concreto comprometido (danificado por pouca água de amassamento, poroso).

Hilton F Santos
Brazil
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: É "alveolar" e não "alveolado"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concreto tipo Colméia


Explanation:
Sugestão apenas.


    https://www.google.com.br/search?q=concreto+tipo+colmeia&safe=active&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwjHuLGCjuXdAhUCjJAKHYq1DYwQsA
Elyde Shugastru
Brazil
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
betão poroso


Explanation:
Será?

https://www.google.com/search?q="betão poroso"&tbm=isch&sour...

Ana Vozone
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
betão com chochos


Explanation:
Ver discussão e:

Quando se aplicam os métodos 7.3, 7.5 e 10.1 (realcalinização, extracção electroquímica de cloretos e protecção catódica) no betão com chochos ou delaminação, deverão ser removidos os revestimentos superficiais e as reparações prévias que apresentem alta resistividade. Nestes métodos não é necessário remover o betão original não deteriorado em redor das
armaduras.
https://fenix.tecnico.ulisboa.pt/downloadFile/84482006712515...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-01 12:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ver tb:

www.academia.edu/7135777/NPEN001504-10_2008

recipp.ipp.pt/bitstream/10400.22/11053/1/DM_MaraFelix_2016_MEC.pdf

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 269
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search