odciążenie stawów

English translation: relieving joint stress

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odciążenie stawów
English translation:relieving joint stress
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

17:46 Sep 28, 2018
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / physiotherapy
Polish term or phrase: odciążenie stawów
Opis jednej z usług:
Ćwiczenia mają na celu wzmocnienie mięśni oraz odciążenie stawów.
michls
Poland
Local time: 17:02
relieving joint stress
Explanation:
Relieving joint stress. People with osteoarthritis learn when they need to sit or rest to reduce the stress on their joints.
https://www.secondopinion-tv.org/episode/osteoarthritis

Benefits of Stretching
I’ve found that the best exercise programs incorporate some degree of stretching or flexibility training. This is because the benefits you’ll receive from spending 10–15 minutes stretching on tour training days are many, including:

Increase joint range of motion
Improves posture
Relieving joint stress
https://medium.com/@maxaweber/4-types-of-stretching-you-can-...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:02
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3relieving joint stress
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relieving joint stress


Explanation:
Relieving joint stress. People with osteoarthritis learn when they need to sit or rest to reduce the stress on their joints.
https://www.secondopinion-tv.org/episode/osteoarthritis

Benefits of Stretching
I’ve found that the best exercise programs incorporate some degree of stretching or flexibility training. This is because the benefits you’ll receive from spending 10–15 minutes stretching on tour training days are many, including:

Increase joint range of motion
Improves posture
Relieving joint stress
https://medium.com/@maxaweber/4-types-of-stretching-you-can-...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1598
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search