15:55 Sep 26, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena A Bunkova Russian Federation Local time: 16:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ежегодное освобождение (директора представительства) от ответственности |
| ||
4 -1 | см. ниже |
| ||
4 -1 | ежегодное увольнение |
|
см. ниже Explanation: ежегодное освобождение от должности или аннулирование полномочий директора по стране Видимо, он избирается общим собранием на год, потом переизбирается |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ежегодное увольнение Explanation: discharge means to tell the director officially that he or she can or must leave Example sentence(s):
https://blog.liga.net/user/eosychnyuk/article/11386 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ежегодное освобождение (директора представительства) от ответственности Explanation: Речь идет немного о другом, друзья:) https://rwv.nl/en/practices/company-law/discharge-from-liabi... ‘Discharge’ is the term used for releasing company directors from their liability for the policy pursued during the financial year in question. In approving and adopting the company’s annual financial statements, the shareholders discharge the directors from their liability. The discharge applies exclusively to acts of management: -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-09-26 19:21:10 GMT) -------------------------------------------------- Something to bear in mind is that, if you are a company director and you decide to retire or resign your post, you must ensure that you have been discharged from your liability. It is important to remember that a company director may be held liable even though he or she has previously been discharged from his or her liability, for example by the company’s creditors or receivers. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-09-26 19:22:37 GMT) -------------------------------------------------- или, как вариант, освобождение от обязательств |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.