GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:05 Sep 25, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | LA QUALE, agendo in tale veste, ha depositato a mezzo del presente atto... |
|
LA QUALE, agendo in tale veste, ha depositato a mezzo del presente atto... Explanation: Metto un livello di affidabilità 3 solo perché la resa potrebbe effettivamente essere più mirata disponendo di maggiore contesto. https://www.google.it/search?ei=okuqW6a0BJHmgAa3mKqoCA&q="a ... -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2018-10-01 09:49:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Angela, buon inizio settimana! Reference: http://parler-francais.eklablog.com/es-qualite-s-a84236726 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.